English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Why would i care

Why would i care translate Turkish

134 parallel translation
- Why would I care?
- Neden umrumda olsun ki?
If she didn't intrigue me, why would I care about that?
Yoksa neden onla ilgileneyim ki?
Why would I care about that?
Neden umrumda olsun ki?
- Freedom? Why would I care about that?
Buna neden önem verecekmişim ki?
Why would I care where Chandler is?
Neden Chandler'ın nerede olduğunu umursayayım ki?
Why would I care where Chandler is? Heh.
Neden Chandler'ın nerede olduğunu bilmem lazım?
Why would I care?
Umurumda değil.
- Why would I care?
- Neden merak edeyim ki?
Why would I care about that?
Benimle ne alakası var?
Why would I care what you do?
Neden senin ne yaptığını umursayayım ki?
Why would I care about you and Dad?
Seninle babamı niye umursayayım?
Oh, your job, my pay. Why would I care?
Bu maaşla senin işini mi yapacağım?
But why would I care about that?
Ama neden umrumda olsun?
- Why would I care?
- Bana ne?
Why would I care if you end up with a man I despise?
Neden tiksindiğim bir erkekle birlikte olmanı umursayayım?
Okay, then why would I care what font we use?
Düğün davetiyesi, değil mi?
- Why would I care?
- Neden önemseyeyim?
No! I don't care. Why would I care?
Umurumda değil.
Why would I care about your car?
- Araban neden umurumda olsun ki?
Why--why would I care if you saw other people, todd?
- Bu neden umurumda olsun ki?
Why would I care where you're going?
Bana ne nereye gideceğinden!
Why would I care?
Neden umurumda olsun?
Why would I care about your father?
Babanı neden umursayayım?
And why would I care?
Bana ne budan?
- Why would I care?
- Bu, benim neden umurumda olsun?
Why would I care what you go around doing with women.
Kadınlarla ne yaptığın niçin umurumda olsun ki?
Why would I care?
Neden endişeleniyorumki?
Why would I care who he chooses to be with?
Neden kimle olacağını seçmesi umurumda olsun ki?
I Need To Stop Doing. Why Would You Stop Helping People You Care About?
Neden önemsediğin insanlara yardım etmeyi bırakasın?
If I can show you exactly where the tumor is, and why we feel that surgery would be of no use... it's over.
Eğer size tümörün yerini tam olarak gösterebilirsem sanırım ameliyatın neden bir çare olamayacağını siz de anlayabilirsiniz. Her şey bitti.
Why else would I not care about my health? "
Neden sağlığım için endişe edeyim ki.
Would you care to enlighten them as to why I was there?
Neden yattığım hakkında onları aydınlatır mısınız?
Would you tell me why I care?
Bana neden umursadığımı söyleyebilir misin?
I don't know why any white jury would care why I did it.
Herhangi bir beyaz jürinin bunu niye yaptığımı umursayacağını sanmıyorum.
I can see why people would think that I didn't care.
Neden önemsemediğimi düşündüklerini anlayabiliyorum.
And for the life of me, I can not understand why I woman like you would bother to care about me.
Ve senin gibi bir kızın bana değer vermeye niçin tenezzül edeceğini anlayamıyorum.
I mean, why else would you care enough to remove my files?
Yoksa, neden benim dosyalarımı götürecek kadar önemseyesiniz.
I mean, why would girls care how you comb it?
Yani, neden kızlar onu nasıl taradığını önemserler?
And I don't see why I would take care of my patients'parking tickets.
Hastaların arabalarıyla da mı ilgilenmem gerekiyor?
I don't even know why you would care about that.
Bunu niye merak ettiğini bile anlamadım.
Though, regardless, I don't see why you would care.
Yine de, sizi neden ilgilendirmiyor anlıyorum.
I had to keep reminding myself of why I was there, and that karma would take care of Mr. Patrick.
"Karma" Bay Patrick ile ilgilenebilirdi.
I mean why else would she care what I think?
Yani demek istediğim, düşüncelerime başka neden değer versin ki?
Why would you care about anything I have to say?
Söyleyeceklerimi neden önemsiyorsun ki?
Why would I care about that?
Neden önemseyeyim ki?
you did all this for your own enjoyment and didn't care what it would do to me, which is exactly why you and i could never work.
Bütün bunları zevk için yaptın. Bana ne olacağını umursamadın bile. İşte bu yüzden ilişkimiz yürümez.
Why would I waste my time on somebody that I didn't care about?
Değer vermediğim biri için neden vaktimi boşa harcayaydım ki?
- Why the hell would I care?
- Neden umurumda olsun ki?
If I don't care that your disgusting grease gets all over my tofu why do you care that tofu would get over your grease?
Ben senin iğrenç yağlarının benim soya peynirime bulaşmasını umursamazken sen soya peynirime iğrenç yağının bulaşmasını neden umursuyorsun?
Why do you think I would care?
Neden ilgileneceğimi düşünüyorsun?
If you didn't care, why would you have reacted this way when I brought him up?
Önemsemiyor olsaydın, konuyu açtığımda böyle tepki verir miydin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]