Why would you translate Turkish
15,874 parallel translation
Why would you think that?
Neden böyle düşündün?
- Why would you...
- Neden...
Uh, why... why would you sue us?
Uh, neden... Neden bizi dava edeceksiniz?
Why would you do this for us?
Neden bizim için bu yapardı?
Why would you take - anything I said seriously?
Ne diye dediklerimi ciddiye alırsın ki?
Why would you do that?
Neden bunu yaptın ki?
Even if I could build this for you, why would you want it?
Sizin için bunu yapabilseydim bile niye istiyorsunuz ki?
Why would you walk towards the weird music?
Neden o acayip müzik eşliğinde yürüdün?
Why would you want to eat that in Los Angeles?
Evet. Los Angeles'ta neden onu yemek istiyorsun ki?
Why would you want to ruin something so beautiful?
Çok güzel bir şeyi berbat etmek ister misin?
Why would you want to go do something like that?
Neden böyle bir şey yapmak istiyorsun ki?
Why would you start a movie you're not gonna finish?
Bitiremeyeceğin filmi neden açarsın ki?
Why would you say that?
- Bunu neden söyledin ki.
Why would you die instead of me?
Neden benim yerime ölecekmişsin?
Why would you say that?
Neden böyle şeyler söylüyorsun?
Why would you have to be a soldier to do so?
Bunu yapmak için neden asker olasın?
Why would you pick a fight with me now?
Neden şimdi dövüşmek istiyorsun?
- You should ask for yours, why would you ask for mine?
- Neden beni soruyorsun?
Why would you steal a baby?
Neden bir bebeği çalasın ki?
Why would you think that?
- Neden öyle düşündün?
Why would you say something like that?
Neden böyle bir şey söyledin?
Why would you want to go there?
Neden oraya gitmek istiyorsun?
Why would you, Cam?
Neden böyle yapıyorsun Cam?
- Why would you lie to me?
- Neden bana yalan söyleyesiniz ki?
Why would you do that? - NICK :
Neden böyle bir şey yaptın?
Why would you be doing that?
- Neden? - Yüz hatların çok güzel.
Why would you ask me that?
- Neden bunu soruyorsun?
Why would you want to deny that to anyone?
Neden bunu insanlardan almak isteyesin?
And why would you do that?
Neden öyle yapıyorsun?
Why else would you be sending him to that shrink?
Başka ne için onu bu piskopatlara göndermiş olasın ki?
Why on Earth would you think my client would bomb a morgue?
Hangi akla hizmet müvekkilim bir morga bomba koysun ki?
Why would I help you?
Neden sana yardım edeyim?
Why would I fight the Empire, when obviously destroying you is so much easier?
Sizi yok etmek daha kolayken neden İmparatorluk'la savaşayım ki?
If Elizabeth had to ransom your daughter to guarantee that you would obey her, why would she trust you without supervision?
Eğer Elizabeth kızını güvence olarak ona sadakatinden emin olmak için kullanması gerekseydi neden seni denetleyen biri olmadan sana güvensin ki?
Why would I let you seduce me when I know the truth?
Gerçeği biliyorken neden sana beni baştan çıkarmana izin vereyim?
Why would I kill you?
Seni neden öldüreyim?
Why would you think that I'm not relaxed?
Neden rahat olmadığımı düşündün?
Why are you asking that, Chan Gyu? Would someone like that run a bar?
Niye soruyorsunuz, öyle biri bar işletir mi?
Why on earth would you sign up for such a shit detail?
Neden böyle saçma bir iş istiyorsun?
That's why you came with me, so it would get done faster.
Bu yüzden benimle geldin, daha hızlı hâllolsun diye.
Why do you think your parents would want that?
Annenle baban niye böyle bir şey istiyor sence?
Elena would never do that to us, which is why she gave you very clear instructions to live your life.
Elena bunu asla bize yapmazdı işte tam da bu yüzden sana hayatını yaşa diye kesin emir verdi.
Why would I help you?
Sana neden yardım edeyim?
Do you know why anyone would take her to this grave?
Biri niye onu bu mezara götürmüş olabilir?
Why would I get a shot not knowing what you'll give me?
Bana ne enjekte ettiğini nereden bileyim?
I would say that you're a callous jerk, but that's actually why he's reaching out.
Senin şefkatsiz bir dallama olduğunu söylerdim ama aslına bakarsan bana bu yüzden ulaştı.
Why would she not want to go home, you know?
Niye eve gitmek istemiyordu ki, anlıyor musunuz?
And it would, you know, fascinate me, but I had no idea why.
Bu beni cezbediyordu ama nedenini bilmiyordum.
Why don't you two go have a chat with her, see if she has any idea who would have wanted to impersonate her.
Neden ikiniz o bayanla konuşup onu kimin taklit etmek isteyebileceğini bilip bilmediğine bir bakmıyorsunuz?
Why would I like it when you drink?
Neden içmenden hoşlanayım?
- Why would you think that?
- Neden böyle düşündün?
why would you do that 914
why would you lie to me 20
why would you care 24
why would you say that 458
why would you ask me that 37
why would you even say that 29
why would you ask that 53
why would you do that to me 28
why would you lie about that 17
why would you even think that 20
why would you lie to me 20
why would you care 24
why would you say that 458
why would you ask me that 37
why would you even say that 29
why would you ask that 53
why would you do that to me 28
why would you lie about that 17
why would you even think that 20
why would you want to do that 60
why would you do such a thing 27
why would you assume that 20
why would you do this to me 28
why would you want that 20
why would you think that 202
why would you do this 105
why would you want to 28
why would you tell me that 16
why would i care 20
why would you do such a thing 27
why would you assume that 20
why would you do this to me 28
why would you want that 20
why would you think that 202
why would you do this 105
why would you want to 28
why would you tell me that 16
why would i care 20