English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Why would i be

Why would i be translate Turkish

1,608 parallel translation
Why would I be protective of your umbrella?
Şemsiyem! Şemsiyeni neden koruyayım?
Why would I be avoiding you?
Neden senden kaçayım?
Why would I be talking about her?
Neden ondan bahsedeyim ki?
Why would I be ashamed of you?
Senden neden utanayım?
Why would I be pleased?
Neden mutlu olayım ki?
Why would I be afraid?
Neden korkayım ki?
Why would I be?
Neden isteksiz olayım?
Why would I be...?
Neden böyle söyledin?
Why would I be joking with you?
Sana neden şaka yapayım ki?
Why would I be fucking with you?
Neden seninle dalga geçeyim ki?
Why would I be foolish enough to trust you over experienced professionals?
Neden tecrübeli profesyoneller yerine sana güvenecek kadar enayi olayım?
Why would I be mad at you?
Sana neden kızayım?
Why would I be looking at an apartment?
Neden bir daire bakayım ki?
So why would I be on a show that isn't about helping animals? .
Bunu yapmayan bir programa niye çıkayım?
I mean, why would I be wandering the streets like some kind of dunce if Jesus loved him?
Yani, İsa onu sevse niye aptallar gibi....... sokaklarda dolaşayım ki?
Well, you said, " Why would I be wandering the streets like You know, of dunce if Jeperhaps you heard that.
"İsa onu sevse niye aptallar gibi sokaklarda dolaşayım ki" dedin. Belki duymuşsundur.
Why would I be mad?
Neden kızgın olayım?
No, why would I be?
Hayır, niye isteyeyim?
Even if I did know, why would I be willing to squeal?
Bir şey bilsem bile bunu neden sana söylemek isteyeyim ki?
- why would I be pursuing this? - I don't know.
-... neden bu olayın peşine düşeyim?
Why would I be?
Hayır. Neden olayım ki?
Why would I be messed up?
Neden dağılacakmışım?
Why would I be afraid of fire next to my mouth?
Niye ağzımın dibindeki ateşten korkayım ki?
Why would I be jealous of Daniel?
Daniel'ı neden kıskanayım ki?
I don't understand why I would be dreaming about this.
Niye böyle bir hayal gördüğümü anlamıyorum.
I can just call later. why would we want to be alone?
Daha sonra ararım sizi. - Niye yalnız kalmak isteyelim ki?
Why would she be asking you about Will?
Will'i neden soruyor ki?
When Chloe and I were little girls, we made a promise... neither of us would get married until we found our soul mates the one person in the whole wide world that we were destined to be with... which is why you can't take a 10-year-old on their word.
Chloe ve ben çocukken bir söz vermiştik. Ruh eşimizi bulana kadar ikimizde evlenmeyecektik. Tüm dünyada kaderimizin birlikte yazılı olduğu kişi.
Now, I'd be happy to do that myself, but unfortunately that would be far less titillating for House, so he's about to come up with some convoluted medical reason why I have to stay here while he goes through my stuff.
Bunu seve seve yapardım ama ne yazık ki bu House'u tatmin etmez bile o yüzden şimdi, o eşyalarımı karıştırırken neden benim burada kalmam gerektiğine dair karmaşık bir tıbbi neden bulacaktır.
- Ron, my face is attached to your ass cheek, why the hell would I be happy?
- Suratım senin kıç yanağına yapışık Ron. Nasıl mutlu olabilirim ki?
Why else would I be here?
Yoksa neden buraya geleyim?
So why would Derek and I be any different?
Yani neden Derek ve ben farklı olalım?
I'm sorry. Why would Wendy have to be here?
Anlayamadım, neden Wendy'nin gelmesi gerekli ki?
Why on Earth would I trust you?
- Sana nasıl güveneyim be?
That's why I was thinking that Mark guy would be a great contact.
Bu yüzden Mark denen adamın iyi bir bağlantı olacağını düşünüyordum.
- "Why Did You Stay?" by The Pipettes - It's so more funny that I thought it would be.
Düşündüğümden daha hızlıymış.
I mean, i get why it would be confusing.
Neden kafa karıştırdığını anlıyorum.
I mean, why would I still be caring it around?
Niye hala etrafta taşıyorum bunu?
Why would I- - people will be asking questions soon about what happened to your employer.
Neden... İnsanlar yakında patronuna olanlar hakkında soru sormaya başlayacak.
Why else would I be here then?
Yoksa burada işim ne?
No, I really think that it would be good for me to know why you cannot live without this other woman.
Hayır neden diğer kadın olmadan yaşayamayacağını bilmek benim için iyi olur.
Which is why I would never tell you not to do something or suggest to you that I might possibly be worried.
Bu yüzden sana asla bir şeyler yapmamanı söyleyemem ya da benim kadar endişeli olmanı isteyemem.
I had this notion, God knows why, that poaching eggs would be simple.
Aklımda şu vardı. "Allah bilir yumurta pişirmek ne kadar kolaydır."
I don't know why that would be.
Neden olduğunu bilmiyorum.
Why would the lead counsel of an energy company be defending a hooker on a drug bust? I have no idea.
Neden bir enerji şirketinin baş danışmanı uyuşturucuyla suçlanan bir fahişeyi savunsun ki?
I'm guessing that one of you must be a blood relative of Nigel Griffin, otherwise why would you have been brought here?
Tahminime göre biriniz Nigel Griffin'nin kan bağı olan akrabası olmalısınız, yoksa niye buraya getirilesiniz. Umarım göreve uygunsundur.
Like why would I want to be just like everybody else, you know?
- Evet. Neden diğer herkes gibi olmak isteyeyim, çaktın mı?
Were it not for Nazir Osmani, I'd be dead today and that is why I lied to the media about my escape so that his uncle would not find out that Nazir had betrayed him.
Nazir Osmani olmasaydı, ölmüş olacaktım. Amcası, Nazir'in kendisine ihanet ettiğini bilmesin diye kaçışım hakkında, medyaya yalan söylemek zorunda kaldım.
It would be easier if I knew why she left the castle.
Kaleyi neden terk ettiğini bilsem bunu atlatmak daha kolay olacak.
- I mean, you can see why your mom would be worried about it, can't you?
Demek istediğim, Annenin hikayen için.. Neden endişelendiğini anlayabiliyorsun değil mi?
I think there could be snacks or... Why would we...
Atıştırmalık bir şeyler olabilir, ya da -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]