English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / Years before

Years before translate Turkish

2,650 parallel translation
A civilization that existed millions of years before the dinosaurs?
Dinozorlardan milyonlarca yıl önce var olmuş bir uygarlık mı?
You have years before you're capable of a real relationship, if you ever will be.
Gerçek bir ilişkinin altından kalkabilmen için önünde yılların var eğer böyle bir şey gerçekten mümkünse.
My mother had been unfaithful many years before.
Annem, yıllar önce babamı aldatmış.
We'd separated a couple of years before and I think he'd decided that, you know,'happy families'wasn't really his thing.
Birkaç yıl önce ayrılmıştık. Sanırım,'mutlu aile'işinin ona uygun olmadığına karar vermiş olmalı.
Now this cat right here is wearing these threads a hundred years before creole wild west or yellow pocahontas had a good dream about Mardi Gras suits. You see them shells?
Bu adam bu süslü başlığı creole vahşi batısının veya sarı Pocahontas'ın Mardi Gras kıyafeti hayali görmesinden yüz yıl önce takıyormuş.
I was doing this for three years before you ever became a boot.
Sen çaylak olduğunda ben üç yıllık polistim.
I've worked with Black Pike four years, six years before that with Henley Coal. And never in all that time have I seen a company lay down the way they have here.
4 yıldır Black Pike için çalışıyorum, onlardan evvel de 6 yıl Henley Kömür için çalıştım ve bugüne kadar hiçbir şirketin yelkenleri böyle suya indirdiğini görmemiştim.
It was foretold, like, a 1,000 years before dinosaurs.
Dinazorlardan 1000 yıl önce falan söylendi bu kehanet.
They had the bomb years before we did.
O bombayı, biz bulduktan yıllar önce kullanmışlardı.
And this was, you know, years before all the other ghost haunting shows that are out there now.
Yıllar önce bildiğiniz gibi buna benzer hayalet avlama şovları vardı.
The way they described the seismic activity, I'd say they got years before it goes critical.
Tanımladıkları sismik hareketlilikten yola çıkarsak,... bence durumun kritik hale dönüşmesi yıllar alacaktır.
Mom, Dad left us 12 years before he died, and he remarried, you're not a widow, that's not what "widow" means.
Anne, babam bizi ölümünden 12 yıl önce terketti ve başkasıyla evlendi. Sen dul değilsin. Dulun anlamı bu değil.
Whatever happened to waiting at least two years before moving in with a guy?
Bir adamla aynı eve taşınmak için en az iki yıl beklemek kuralına ne oldu?
They hated reactionaries, but waited years before buying a VCR.
İkisi de tutuculuğa karşıydı ama video oynatıcı almak için yıllarca beklediler.
That's twenty years before I'm born.
Sorduğun şey ben doğmadan 20 sene önce olmuş.
The legends say that he ruled for a thousand years before he was assassinated by his youngest son, which means that he left you in there to rot while he kept your kingdom for himself.
Efsanelere göre en genç oğlu tarafından öldürülene kadar bin yıl boyunca hüküm sürmüş, bu da demek oluyor ki krallığı kendine saklarken seni orada çürümeye bırakmış.
- I lived a lot of years before I met you.
- Seninle tanışmadan önce.
Perhaps it was because of the terrible murder that happened years before. Too terrible to talk about.
Belki de yıllar önce olanlardan dolayı
My years before capture never held the privilege.
Tutsak olmadan önceki yıllarım hazin zamanlardı.
But the truth is that their fate was already sealed millions of years before that moment, by the early birds that had been evolving in their shadow.
Ama gerçekte kaderleri, o andan milyonlarca yıl önce onların gölgelerinde gelişen ilk kuşlar tarafından zaten mühürlenmişti.
A thousand years before Christ.
İsa'dan bin yıl önce.
Puberty hit me there at least two years before it hit my penis.
Ergenlik, penisimi vurmadan en az iki yıl önce orayı vurdu. Tamamen orantısız gelişti.
It'll be years before we know who's the good guy and who's the bad guy.
Kimin iyi kimin kötü olduğunu anlamamız yıllar sürecek.
It took me years before I was even able to look myself in the mirror for the way I let you down.
Seni bırakıp gittiğim hâlime aynada bakabilmem bile yıllarımı aldı.
We talked in secret for five years before getting engaged.
Evet. Beş yıl gizli gizli konuştuk sözlenmeden.
I did two years of Cub Scouts before they found out I was a girl.
Kız olduğumu fark ettirmeden iki yıl boyunca izcilik yaptım.
It took three years... -... before I could look at a guy. - Oh, please.
Başka bir erkeğe yaklaşmak bile, üç yılımı aldı.
Before Ben was serving drinks, he served three years hard time.
Ben içki servisi yapmadan önce, hapishane de 3 yıl kaldı.
When are you gonna realize that I had a better life before you climbed up my fire escape four years ago?
4 yıl önce sen yangın merdivenime tırmanana kadar daha iyi bir hayatım olduğunu sen ne zaman fark edeceksin?
I'll have PTSD, DDT, TNT, Agent Orange and the Creeping Chinese Crud before it's over, not to mention 24 years on the job.
Uzun bir süre bunları düşünüp, kendime yüklenirim Bir çok kişi var burada benim gibi korkusuzca onlara karşı gelemeyen
How many years of training did it take before you learned to curb your anger, Michael?
Hiddetine gem vurabilmek için kaç sene eğitim aldın, Michael?
Killed his girlfriend 20 years ago, but he had a heart attack before they could give him the needle.
20 yıl önce kız arkadaşını öldürmüş fakat idam edilmeden önce bir kalp krizi geçirmiş.
I've been on the job since before your balls dropped, so you want to start passing judgment on me, you try wearing a Sam Browne for 19 years.
Sen daha küçükken ben bu işi yapıyordum, o yüzden beni yargılamak istiyorsan önce 19 yıl bu işi yap.
El D. did two years of hard time, and before that, he went 12 rounds with Death Row. - He's perfect.
El D. 12 raundluk bir ünvan maçından sonra iki yıl boyunca çok zor zamanlar geçirdi hepsi bu.
If your bill was in the cage 20 years, that means it was printed before that, so I went through every hundred in that bag, and these are the only ones where the portrait is still small.
Eğer aldığın para 20 yıldır kafesteydiyse tüm bunlardan önce basılmıştır. Ben de çantadaki yüzlüklere tek tek baktım ve küçük resimli olanları ayırdım.
Before, they'd have renewed my contract for two more years.
Kontratımı 2 yıl daha uzatacaklarken mi?
You got maybe 10, 15 good years left before you get cancer or have a stroke and you're gonna saddle yourself with a kid? "
"Kanser oluncaya veya felç geçirinceye dek önünde daha 10-15 temiz yil var. Lanet olasi bir çocukla eyerleyecek misin bir de kendini?"
And before you go digging him up, uh, he died in a hospital surrounded by doctors almost five years ago.
Siz onu da mezarından çıkarmadan önce beş yıl önce hastanede etrafında doktorlarla beraber öldüğünü söylemeliyim.
17 years old, childwelfare case since before he was born.
On yedi yaşında. Daha doğmadan çocuk koruma programına alınmış.
How many years was it Mildred was coming to your sermons before you knew the truth?
Mildred sen gerçeği bilmezken kaç kere ayinlerine katıldı?
Russ starts a little fire, nice and cosy in the middle of the field, and before you know it these fifth years come along and they're just adding wood and adding wood, there's a big line of people just adding wood.
Russ küçük bir ateş yaktı. Arazinin ortasında güzel, ufak bir ateşti. Sonra ne olduğunu anlamadan insanlar gelmeye başladı.
Six months to a year of awesome before we're plunged into babydom and then it doesn't get good again for like five years?
Bebek doğmadan önce altı ayla bir yıl arası mükemmel bir hayata mı? Sonra beş yıl boyunca hiçbir şey düzelmeyecek.
Nonsense, I work here for three years and I've never seen him before.
Saçma, üç yıldır burda çalışıyorum ve onu daha önce hiç görmedim.
Ten years ago before any of us were couples,
On yıl önce, daha hiçbirimiz sevgili değilken,
These dates go for back years, way before Malik was working with you. We'll run the names through the bureau database when we get back. Okay.
Bu kayıtlar yıllar öncesine ait Malik'in seninle çalışmaya başlamasından yıllar öncesine.
Kush, before I get engaged I want to live.. ... like how I've lived for the past 25 years.
Kush, nişanlanmadan önce geçen 25 yıl nasıl geçti bilmek istiyorum.
You said that before, six years ago.
Daha önce de söylemiştin. 6 yıl önce.
Who he work for before that these three years is in jail?
Üç yılını hapishanede geçirmeden önce kimin için çalıştığını biliyor musun?
Not for the last 20 years. Never seen that before.
20 yıl boyunca böyle bir şey görmedim.
3000 years ago, could be a ship, before it was buried.
3000 yıl önce, bir gemi olabilirdi, gömülmeden önce.
- But before you start, I just want to tell you that I am so so so sorry that I've been a lousy father for the past couple of years.
- Ama başlamadan önce geçtiğimiz birkaç yıl boyunca bu kadar kötü bir baba olduğum için çok özür dilemek istiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]