English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You killed a man

You killed a man translate Turkish

546 parallel translation
I like to think you killed a man.
Birini öldürdüğünü düşünmek isterdim.
- They say you killed a man.
- Senin birisini öldürdüğünü söylüyorlar.
- The time you killed a man.
- Adam öldürdüğün zaman.
How come you killed a man?
Nasıl oldu da birini öldürdün?
He knew you killed a man and went to prison for it.
Birini öldürdüğünü ve bunun için hapse girdiğini biliyor.
You killed a man last night.
Dün akşam birini öldürdünüz.
You killed a man?
Birini mi öldürdünüz?
It says here you killed a man with your bare hands.
Ellerinle adam öldürdüğün yazıyor burada.
Miss Paisley, do you really think that you killed a man while in a state of trance because you believed he had killed your cat?
Bayan Paisley, Kedini öldürdüğüne inandığın için trans halinde bir adamı öldürdüğünü gerçekten düşünüyor musun?
You killed a man?
Bir adamı mı öldürdün?
You killed a man.
Bir adam öldürdün.
But you killed a man in Louisiana.
Ama sen Louisiana'da bir adam öldürdün.
These hands that once caressed you killed a man in cold blood.
Bir zamanlar seni okşayan bu ellerle bir adamı hunharca öldürdüm.
You killed a man. What did you expect?
Birini öldürdün, ne bekliyordun ki?
"While you were here he killed a man while intoxicated, and now a long prison term awaits."
Sen buradayken o da sarhoş bir halde bir adamı öldürdü ve şimdi onu bekleyen uzun bir hapishane serüveni var.
But you're just a man like me, and I killed you.
Ama sen de benim gibi bir insansın ve ben seni öldürdüm.
- But you've just killed a man!
- Ama az önce bir adam öldürdünüz!
That's a long time to hang around after you just killed a man.
Bir adam öldürdükten hemen sonra oyalanmak için hayli uzun bir süre.
But, because a man you'd never heard of killed another man you'd never heard of,..... this country went to war.
Ama hiç duymadığınız bir adam hiç duymadığınız başka bir adamı, duymadığınız bir yerde öldürdü diye bu ülke savaşa girdi.
Dale, you know, my father killed a man once just before I was born.
Hayatım biliyor musun, babam da ben doğmadan önce birini öldürmüş.
He has killed a man but I would like to tell you how it happened
Bir adam öldürdü fakat nasıI olduğunu anlatmak istiyorum.
A man is murdered a mile away, and do you know what killed him?
Bir mil uzakta bir adam öldürüldü, ve onu ne öldürdü biliyor musun?
When your father was killed up at Northfield... I brought you down here hoping'you'd grow up to be a regular hardworking'man.
Baban Northfield'da öldürüldüğünde çalışkan sıradan bir adam olarak büyümen umuduyla seni buraya getirdim.
Don't know if I'd blame you, a man that killed your partner but that won't stop me from nailing'you.
Ortagini öldüren birini vurmak konusunda seni kinayamam... ancak bu seni enselememi engellemez.
How does it feel to face a man you thought your brother killed, Doctor?
Kardeşinizin öldürdüğünü düşündüğünüz bir adamı görmek nasıl bir duygu Doktor?
If you treat a punk right, you can get the biggest man in the world killed.
Bir serseriye düzgün davranırsan, dünyanın en büyük adamını öldürüp sana getirir.
You'll be tried as a sane murderer, convicted as a sane man, and killed in the electric chair for your crime.
Akıl sağlığı yerinde bir katil olarak yargılanır suçlu bulunur ve elektrikli sandalyede can verirsiniz.
You've killed a man in cold blood.
Soğukkanlılıkla bir insanı öldürdünüz.
Mr. Bannister tells me you once killed a man.
Bay Bannister'ın dediğine göre bir adam öldürmüşsün.
I told you what happened. ─ A man was killed.
- O olayın bittiğini söyledim size.
When you've killed a man... why try to read the Lord in as a partner on the job?
Birini öldürdün diyelim... ama niçin Tanrıyı da bu işe ortak etmeye çalışırsın ki?
Because there's a thousand cheap squirts like you waiting right now for the chance to kill the man that killed Jimmie Ringo.
Çünkü dışarıda binlerce ucuz kahraman Jimmie Ringo'yu vuran adamı öldürmek için bir şans bekliyor.
And you never killed a man?
Hiç kimseyi öldürmedin mi?
I ain't been harder on you'cause I know you never seen a man killed close up.
Daha önce bir adamın, Öldürülmesini bukadar yakından görmediğini biliyorum.
If a girl killed every man who got fresh with her, how much of the male population do you think there'd be left?
Eğer bir kız kendisine cıvıyan her adamı öldürüyorsa erkeklerin kaçı ortada bir ayrılık olduğunu düşünür ki?
If a man is killed or badly wounded, you've got to leave him.
Unutmamanızı istediğim bir şey var ;
You believe a man who has killed so many of us?
Bu kadar çok adamımızı öldüren bu adama inanacak mısın?
Don't you know a man can get himself killed doing that?
Bir adamın bunu kendisinin yapabileceğini bilmiyor musun?
John, you're just upset from seeing a man killed.
Bu harika bir şey tatlım.
Because you never can forget the face of a man you've killed.
Çünkü asla gözünün önünde ölen bir adamı unutamazsınız.
You never forget the face of a man you've killed.
Asla gözünün önünde ölen bir adamı unutamazsın.
- Now you've killed a man.
- Şimdi bir adam öldürdün.
But how do you tell a man his son was killed?
Ama bir erkeğe oğlunun öldüğünü nasıl söylersin?
Mr. Pritchard, you said your sister-in-law killed a man and woman here and cut them up.
Bay Pritchard, yengenizin burada bir adam ve kadını öldürüp parçalara ayırdığını söylemiştiniz, değil mi?
You just killed a man for no reason.
Daha az önce boş yere adam öldürdünüz.
You killed a white man, inuk.
Beyaz bir adamı öldürdün Inuk.
A white man damn near killed me this afternoon. - you are a thief.
Beyaz adam bugün az kalsın beni öldürüyordu ama.
I killed a man to save your life, we lived together for three months, and then you just ran away.
Hayatını kurtarmak için bir adam öldürdüm, üç ay beraber yaşadık, ve sen kaçıp gittin.
You ever killed a man?
Hiç adam öldürdün mü?
Did you know that a man named Sloan, a patient here, was killed with a knife in the kitchen?
Sloan isimli bir hastanın burada bıçaklanarak öldürüldüğünü biliyor muydun?
Have you ever killed a man, Pierrot?
Birisini öldürdün mü hiç, Pierrot?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]