English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You need to stop

You need to stop translate Turkish

1,685 parallel translation
You need to stop, Tim.
Buna bir nokta koyman gerek, Tim.
That you need to stop.
Buna bir nokta koyman gerektiğini...
You need to stop smoking, mate.
Sigarayı bırakmalısın, dostum.
Yeah, and you need to stop flirting, okay?
Sende kıza asılmayı bırakmalısın tamam mı?
You need to stop biting and punching and hurting people.
İnsanları ısırma, yumruklama ve canlarını yakma.
You need to stop it ; stop it.
Bunu durdurman lazım. Durdur şunu!
Listen to me... you need to stop this, all right?
Beni dinle... Buna artık bir son vermen gerekmiyor mu?
You need to stop.
Artık durman lazım.
- Lisbon, would you explain to this man I'm... - You need to stop.
- Lisbon, bu adama benim senin emrinde olmadığımı -
OK, if we're gonna be friends, you need to stop thinking I'm gonna kill you.
Eğer arkadaş olacaksak, sürekli seni öldüreceğimi düşünmeyi bırakmalısın.
You need to stop harboring a kidnapper!
Asıl sizin bir çocuk hırsızını himaye etmemeniz gerekiyor!
And you need to stop the fertility drugs right away.
Ayrıca, doğurganlık ilaçlarını almayı hemen bırakmalısın.
looking for me. You need to stop
Beni aramayı bırakmalısın.
You need to stop saying that.
Şunu söylemeyi kessene!
Dude... You need to stop getting so personally invested in recruits.
Dostum acemilerle bu kadar yakın bağ kurmayı bırakmalısın.
I'm saying that you need to stop this fight right now. No way.
Dövüşü hemen durdurman gerektiğini söylüyorum.
You need to stop this match, coach.
Maçı durdurmalısınız, koç.
You need to stop.
Başka bi ben olmana izin veremem!
All I was going to say is you need to stop and get some gas.
Gidip benzin almamız gerektiğini söyleyecektim sadece.
And you need to stop treating me like one!
Senin de, bana o şekilde davranmaktan vazgeçmen gerekiyor!
You need to stop trying so hard.
Kendini fazla zorlama.
You need to talk to Ben, get him to stop the attack.
... kongre Yağmacılara karşı savaş ilan ediyor Ben'le konuşmalı ve O'nu saldırıdan vazgeçirmelisin.
Oh, my God, you really need to stop saying that.
Tanrım, bunu söylemeye son ver artık.
Look, I just need this to stop. Would you give it up already?
Bak, bunun bitmesini istiyorum.
You don't need to stop
Vazgeçmek zorunda değilsin.
I need you to stop that machine.
O makineyi senin durdurmanı istiyorum.
I need to say it now, so don't interrupt me or else I'll stop and then I'll never tell you.
Şimdi söylemem gerek, o yüzden sözümü kesme yoksa bir daha asla söylemem.
If we find a way to stop Biological before this weapon to explode, you do not need the damn source.
O biyolojik silahın patlamasını durdurmak için bir yol bulursak, o lanet olası kaynağa ihtiyacınız kalmaz.
Hey, man, look, I'm gonna need you to stop sleeping on me, okay?
Üzerimde uyumaya bir son vermen gerekiyor. Tamam mı?
I need you to stop worrying and hold your damn hand steady, So I can tie off this artery and save your patient.
Şimdi endişelenmeyi bırak ve elini sabit tut ki ben de arteri bağlayıp hastayı kurtarabileyim.
Candlestick! I need you to stop.
Biraz otursana artık!
I need you to help us stop him before he does something worse.
Daha kötü bir şey yapmadan önce onu durdurmak için yardımına ihtiyacım var.
They need to be stopped, and you're gonna help me stop them.
Onların durdurulması gerek ve sen bana onları durdurmam için yardım edeceksin.
Dale, I need you to stop.
Dale, lütfen yeter artık.
Luke, I know this letter will come to you as a shock, but it's the only way that I can explain and do what I need to do without you trying to stop me.
Luke, bu mektubun bir şok etkisi yaratacağını biliyorum. Ama açıklayabilmemin ve yapmam gereken şeyde beni durdurmaya çalışmamanın tek yolu bu.
Okay, I need you to stop that now.
Tamam, hemen durmanı istiyorum.
- Yes... you're getting way too involved with this girl, Mol she's going throught a rough time, ok, How about a little simpathy how about you stop her into walk all over you? - I just need to check if Jed has finished with the car, so..
- Jed arabayı halletmiş mi diye bakmam lazım.
I need you to shut up and stop acting like a scared wife.
Çeneni kapayıp, korkak bir eş gibi davranmamanı istiyorum.
You need to pull yourself together and stop wallowing in self-pity.
Kendine gel ve kendine acimayi birak.
Then you need to get people to stop respecting you and start remembering what an idiot you are.
O zaman insanların sana saygısını tüketmeli ve onlara ne kadar geri zekâlı olduğunu hatırlatmalısın.
Look, I need my roommate back, and you need to eat, so this has to stop, so I don't know.
Oda arkadaşımı geri istiyorum. Senin de yemen lazım. Bu son bulmalı.
You seriously need to stop doing that.
Cidden şunu yapmayı kesmelisin.
I need you to stop.
Durmanı istiyorum.
But I do not need to hurt you... to stop you.
Ama seni incitmeme gerek yok... seni durdurmam için.
I can help you, but I'm going to need to make a personal stop along the way.
Sana yardım ederim, ama önce yol üzerinde kişisel bir yere uğramam gerekiyor.
No one will stop Kendall's sail. You need to step in.
Kendall'ın o yolculuğa çıkmasına kimse engel olmayacak.
Hey, I just need to know, at what base do you need me to stop Maw Maw and Mel?
Maw Maw ve Mel'i hangi aşamada durdurmamı istersin diye soracaktım.
You need to stop going to that place.
Büyük bir sınavdaymışsın gibi düşünmelisin.
I need you to stop, okay?
Artık durmanız gerekiyor, anladın mı?
She'll be able to say "m" and "n" and maybe "g" sounds, but none of the sounds that you need your tongue to come forward or to stop air coming out of your nose, will she be able to make.
En uzunları 22 ay en kısasıysa 12 ay. Geriye doğru sayarak hesabı siz yapın artık.
She'll be able to say "m" and "n" and maybe "g" sounds, but none of the sounds that you need your tongue to come forward or to stop air coming out of your nose, will she be able to make.
"m" leri ve "n" leri hatta belki "g" leri söyleyebilecek. Ama dilimizi öne çıkararak veya burnumuzdan çıkan havayı keserek çıkardığımız sesleri çıkarması mümkün değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]