English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You seen him

You seen him translate Turkish

2,869 parallel translation
I can't say the same about Chuck. Have you seen him?
Ama aynısını Chuck için söyleyemeyeceğim.
Have you seen him recently?
Son zamanlarda onu gördün mü? Hayır.
Have you seen him, though?
Gördün mü peki?
Wait, have you seen him, though?
Onu gördün mü?
- You seen him?
- Onu gördün mü? Evet.
- Have you seen him?
Tanıyor musunuz?
Have you seen him?
Daha önce gördünüz mü?
Oh. Have you seen him?
Onu gördünüz mü?
Have you seen him?
Onu gördün mü?
Have you seen him or not?
Onu gördünüz mü görmediniz mi?
You are the only one who has seen Velayudham lfyou see him again you have to inform us first
Velayudham'ı gören tek kişi sensin! Onu tekrar görürsen eğer bize söylemek zorundasın!
You haven't seen him?
- Sen onu görmedin mi?
The hardest part was to look at him and for him to look at me, and I seen that he was sincere, that he really was sorry for, you know, what he had done throughout my whole childhood,
En zor kısım ona bakmaktı. Onun içinse bana bakmaktı. Samimi olduğunu gördüm.
You need to take him to lunch- - someplace fabulous where you can be seen by people that read "Gossip Girl."
Onu öğle yemeğine götür şöyle güzel bir yere hem de "Dedikoducu Kız" okuyan insanların görebileceği bir yere.
And here I was, pretty sure that you've seen every side of him at this point.
Ve bu konuda eminimki, Onun her yönünü görmüşsündür.
Have you read one of his papers or seen him on MSNBC?
Ya da belki makalelerini filan okumuşsundur? Ya da onu MSNBC'de izledin?
You've seen him on TV.
Onu TV'de gördünüz.
You've seen him in movies.
Filmlerde gördünüz.
And if you're a prostitute, you've seen him point a gun at your face while you try to get him hard.
Ve bir hayat kadınıysanız, onu memnun etmeye çalışırken kafanıza silah dayadığını da görmüşsünüzdür.
You've seen him, right?
Onu gördün değil mi?
You've seen him?
Onu gördün mü?
You should have seen him working that field.
Tarlada çalışırken hâlini görecektin.
So you haven't seen him either?
Öyleyse siz de mi onu görmediniz?
Theresa the man who came after you at the laundromat you ever seen him before?
Theresa. Çamaşırhanede peşinden gelen adam onu daha önce görmüş müydün?
I couldn't be mad last night, but now Pete's stable, now you've seen him, so now I can be mad, and I am... really mad.
Geçen gece kızamadım ama şimdi Pete'in durumu iyi, sen de onu gördün yani şimdi kızabilirim ve gerçekten, kızgınım.
Ok, but have you ever seen him with somebody else?
Tamam. Peki, yanında birini gördün mü?
You should've seen him back in the day.
Sen onu zamanında görecektin...
The next young man making his way to the stage, very funny comedian, you've seen him all over, give some love to Louie C.K!
Sıradaki adam kendi tarzıyla sahne alıyor çok komik bir komedyen, onu daha önce de gördünüz Louie C.K'yi kocaman alkışlayın.
In fact, you were seen leaving the saloon with him.
Aslında bakarsanız onunla beraber bardan çıkarken görülmüşsünüz.
I haven't seen him since you introduced us.
Bizi tanıştırdığından beri onu görmedim.
You've worked here almost a year and I've never seen him once.
Neredeyse bir yildir burada çalisiyorsun, ama kocani hiç görmedim.
Ever since you showed up I've seen him alive and happy.
Sen ortaya çıktığından beri onu ilk defa mutlu görüyorum.
- You haven't seen him since?
- O zamandan beri görmediniz mi?
You've all seen him, right?
Hepiniz onu gördünüz değil mi?
You've seen his ; show him yours.
Sen onunkini gördün, ona da seninkini göster.
It's cool, just wondering if you've seen him cos he's got my copy of McConnell.
Güzel, acaba onun nerde olduğunu biliyor musun? Çünkü McConnell kopyalarım onda.
Any sympathy for Arthur will be seen as weakness, and you will be marched out along with him. I don't have any sympathy for Arthur.
Arthur'a göstereceğin en ufak sempati zayıflık olarak görülür ve onun yanında sen de şutlanırsın.
You should've seen him when I was a kid.
Onu ben çocukken görecektin.
But you have seen him make calls?
Ama görüşme yaparken gördünüz?
You've seen him on TV, right?
Onu televizyonda gördün değil mi?
Um... have you ever seen him here with me?
Evet... Onu daha önce burada benimle görmüş müydün?
- And I just want you to know that he doesn't realize that you've been making fun of him behind his back, but I've seen it, and it needs to stop, okay?
- Bilmeni istiyorum ki, Max senin onun arkasından yaptığın şakaların farkına varmıyor, fakat ben görüyorum, ve bunları durdurman gerek, tamam mı?
And so we had to see in person and then we've seen him screen African films, you know?
Böylece onunla şahsen tanıştık ve sonra Afrika filmlerini izledik.
Wait, so-so, your father's been in town for two days and you still have not seen him?
Dur, yani baban iki gündür şehirde ve sen hala onu görmedin mi?
Have you seen him?
Gördünüz mü?
You haven't seen him, have you?
Onu görmedin, değil mi?
You should have seen him.
Onu görmeliydin.
Have you even seen him, have you even talked to him since the Fourth of July?
Onunla görüşüyor musun? Temmuzun dördünden beri tek kelime ettiniz mi?
But I'll tell you one thing, I worked for that guy for three years and I've never seen him this excited.
Ama sana şunu söyleyebilirim ki üç yıldır bu adam için çalışıyorum ve onu daha önce hiç bu kadar heyecanlı görmemiştim.
So you've seen him?
Yani onu gördün mü?
You shot him in the dick. I've never seen that. Who does that?
Onu tam aletinden vurdun.Bunu daha önce hiç görmemiştim.Ne işe yarıyor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]