English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You shouldn't smoke

You shouldn't smoke translate Turkish

92 parallel translation
You shouldn't smoke if it makes you cough!
Seni böyle öksürtüyorsa içmemelisin.
Holy smoke, Vince, you shouldn't be here.
Buraya gelmemeliydin.
Oh, you shouldn't smoke.
Sigara içmemelisin.
You shouldn't smoke so much.
Bu kadar çok içmemelisin.
- You shouldn't smoke.
- Bence sigara içmemelisin.
You shouldn't smoke.
Sigara içmemelisin.
You shouldn't smoke. You've had a shock.
Böyle bir şoktan sonra sigara içmemelisiniz.
You shouldn't smoke in their presence.
Onların huzurunda içmemelisin.
You shouldn't go to picture shows like this and smoke that stuff if it's gonna affect you the way it does, huh?
Sizi bu şekilde etkileyen şeyleri sinema gibi halka açık alanlarda içmemelisiniz.
You really shouldn't smoke.
Sigara içmemelisin.
You shouldn't smoke, son.
Sigara içmemen gerek evlat.
You shouldn't smoke.
Sigara içme.
There must be 100 good reasons why you shouldn't smoke those things.
Şunu içmemen için en az 100 iyi neden vardır.
You shouldn't smoke these.
Bunu içmemelisin.
Yeah, well, you shouldn't smoke.
Sigarayı bırakmalısın.
You shouldn't smoke and drink while you're still at school.
Daha öğrencisiniz. Sigara ve içki içmemelisiniz.
You shouldn't smoke those, Lee.
Onları içmesen iyi olur, Lee.
You shouldn't smoke so much.
Çok fazla sigara içmemelisin.
You shouldn't smoke.
Sigara içmemelisiniz.
You shouldn't smoke here.
Burada içmemelisin.
Don ´ t you know you shouldn ´ t smoke that shit during your lunch break?
Bu haltı içmemen gerektiğini biliyorsun.
Maybe you shouldn't smoke today.
Belki bugün sigara içmemelisin.
You really shouldn't smoke in here.
Burada gerçekten sigara içmemelisin.
You shouldn't be inhaling all this smoke when you're pregnant anyway.
Bütün bu dumanı hamileyken solumamalısın.
You shouldn't smoke.
- Sigara içmemelisin.
I know it's hard to quit, but at least when you bake you shouldn't smoke.
Sigarayı bırakmanın zor olduğunu biliyorum ama en azından bu işi yaparken içmemen gerekir.
You shouldn't smoke.
Sigarayı bırakmalısın.
- You shouldn't smoke.
- Sigara içmemelisin.
You know, you really shouldn't smoke, Miss Lane.
Sigara sağlığa zararlıdır, Bayan Lane.
You shouldn't smoke it.
İçme.
You know, you really shouldn't smoke these things.
Gerçekten bu şeylerden içmemelisin.
You shouldn't smoke. lt's a bad habit.
Sigara içmemelisiniz. Kötü bir alışkanlık.
Maybe you shouldn't smoke.
Sigara içmesen?
That is exactly why you shouldn't smoke.
İşte bu yüzden içmemen gerek.
- You shouldn't smoke here.
- Burada sigara içmemelisin.
You shouldn't have gone to the party... and if in your eyes that amounts to smoking it then you should have taken my fingers not my wife when I smoke my third cigarette...
Partiye gitmemeliydin. Eğer bu senin gözünde sigara içmekse.. .. benim parmaklarımı almalısın karımın değil...
You shouldn't smoke.
Sigara içmemen gerek.
Look, you just shouldn't smoke, Tim.
Bak, sigara içmemelisin Tim.
You shouldn't smoke.
İçmemelisin.
- You know you shouldn't smoke.
- İçmemen gerektiğini biliyorsun.
You shouldn't smoke!
Sigara içmeyin!
How many times do have to tell you that you shouldn't smoke in here?
burada sigara içmemeniz gerektiğini size kaç defa söylemeliyim?
Maybe you shouldn't smoke so much.
Belki de o kadar sigara içmemeliydin.
You shouldn't smoke it.
Sen içmemelisin.
You shouldn't smoke.
Sigara icmemelisin.
You shouldn't smoke in the house.
Evin içinde içme şu sigarayı.
You shouldn't smoke, you know
Sigara içmemelisin, biliyorsun.
You shouldn't let people smoke inside.
İnsanların içeride sigara içmesine izin vermemelisin.
- You shouldn't smoke so much.
- Çok sigara içiyorsun.
Do you know why you shouldn't smoke?
Neden sigara içmemen gerektiğini biliyor musun?
You shouldn't bother people when they're doing fac... don't smoke, it's bad for you.
Cilt bakımı yaptıklarında insanları rahatsız etmemelisin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]