English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You sound disappointed

You sound disappointed translate Turkish

61 parallel translation
- Dear me, you sound disappointed. - No...!
- Vay canına, hayal kırıklığına uğramış gibisin.
You sound disappointed you did not kill him yourself, huh?
Sesindeki üzüntü, onu sen öldüremediğin için mi?
You sound disappointed.
Buna üzülmüş gibisin.
You sound disappointed.
Hayal kırıklığına uğramış gibisin.
You sound disappointed.
Hayal kırıklığına uğramış gibi görünüyorsun.
Well, you sound disappointed.
Hayal kırıklığına uğramış gibisin.
You sound disappointed.
Hayal kırıklığına uğramış gibisin?
You sound disappointed, Major.
Hayal kırıklığına mı uğradın Binbaşı?
You sound disappointed.
Sesin hayal kırıklığına uğramış gibi.
- You sound disappointed.
- Hayal kırıklığı var sanki biraz.
You sound disappointed.
Hayâl kırıklığına uğramışa benziyorsun.
You sound disappointed by that.
Pek hoşuna gitmiyor gibi söyledin.
You sound disappointed.
Bozulmuş gibisin.
You sound disappointed, Mr. Monk.
Sesinizde hayalkırıklığı varmış gibi, Bay Monk.
You sound disappointed.
- Hayal kırıklığına mı uğradın?
You sound disappointed.
Hüsrana uğramış gibisin.
You sound disappointed.
Üzülmüş gibisin.
You sound disappointed.
Memnun değilsin sanki.
You sound disappointed.
- Hayal kırıklığına uğramış gibisin.
You sound disappointed.
Hüsrana uğradın galiba.
Well, you sound disappointed.
Sesiniz hayal kırıklığına uğramış gibiydi.
You sound disappointed. No...
Şaşırdın gibi?
You sound disappointed.
- Hayal kırıklığına uğradınız sanki.
You sound disappointed.
- Hayal kırıklığını uğradın galiba.
You sound disappointed.
Hayal kırıklığına mı uğradın?
Yeah. You sound disappointed. I'm a little disappointed.
- Hayal kırıklığına uğramış gibisin.
You sound disappointed. Who is this fellow, anyway.
- Hayal kırıklığına uğramış gibisin.
You sound disappointed, Molly.
- Hayal kırıklığına uğraşmış gibisin Molly.
You sound disappointed.
Hayal kırıklığı sezdim.
You sound disappointed there.
Hayal kırıklığına uğramış gibisin.
You sound disappointed.
Hayalkırıklığına uğramış gibisin.
I was trying not to sound too disappointed, you know.
Bozulduğumu çaktırmamaya çalışıyordum.
You don't sound like a guy who's disappointed in Jen's breakup etiquette.
Dawson, "Jen'in terkettikleri" etiketini... taşımaktan üzüntü duyan biri gibi gelmiyorsun.
- You don't sound so disappointed.
- Üzülmüşe benzemiyorsun. - O bir şarlatan, Mary.
You sound so disappointed.
- Hayal kırıklığına uğramış gibisin.
Okay, you sound a little disappointed.
Sesin biraz hayal kırıklığına uğramış gibiydi.
- Hmm. - You two sound disappointed.
Hayal kırıklığına uğramış gibi konuşuyorsunuz.
You don't sound too disappointed.
Hayal kırıklığına uğramamış gibisin.
You sound a little disappointed.
Hayal kırıklığına uğramış gibisin.
- You sound so disappointed, Castle. I said costumes are mandatory.
Hayal kırıklığına uğramış gibisin, Castle.
Uh, you actually sound disappointed.
Bozuldun sanki.
In fact, you almost sound a bit disappointed.
Aslında, neredeyse hayal kırıklığına uğramış gibisin.
You sound kind of disappointed.
Hayal kırıklığına uğramış gibisin.
Hey, you're alive, don't sound so disappointed.
Hey, hayattasın, o kadar da hayal kırıklığına uğramadın değil mi.
You sound like you're disappointed, Castle.
Hayal kırıklığına uğramış gibi görünüyorsun, Castle.
You sound a little disappointed, Tim.
Hayal kırıklığına uğramış gibisin, Tim.
Then why do you sound so disappointed?
O zaman sesin niye bu kadar hayal kırıklığına uğramış gibi?
You almost sound disappointed Akita-san.
Neredeyse hayal kırıklığına uğramış gibisin, Akita-san.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]