English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / А это ещё кто

А это ещё кто translate English

272 parallel translation
А это ещё кто такая?
Who's she?
А это ещё кто такая?
Who's this, may I ask?
- А это ещё кто такой?
- So who's he?
А это ещё кто такие?
And who might they be?
- А это ещё кто там?
- Who's that down there?
- А это ещё кто? - Лео Гетц.
- Who the hell is this guy?
А это ещё кто?
Who the hell is that?
- А это ещё кто?
- Who's that?
Ну, а это ещё кто?
Who can this be?
А это ещё кто?
And who's that?
А это ещё кто такой?
And... -... dog.
А это еще кто?
What's with him?
- Это я красавчик? - А кто же еще?
- You calling me handsome?
и выпьют еще шампанского, а потом пойдут танцевать и выпьют еще шампанского, и кто знает, чем это кончится.
And then they'll dance and have more champagne and... who knows what will happen.
Полночь - это потому, что в это время те кто дома уже спят, а те кто в кино еще не вернулись.
I say midnight because, follow me, at twelve those who are home are sleeping and those at the movies still have to come back.
Вполне возможно, что это или кто-то ещё, кто обитает на этой посудине вовсе неземные существа, а какая-то другая форма морской жизни.
It's quite possible that whoever or... whatever inhabits this craft... is not a land creature at all... but some form of marine life.
- Это Ваш патрон? - А по Вашему, кто же еще?
- Who else could it be?
А это еще кто?
Who's this one?
А это еще кто?
Who is she?
А это еще кто?
Who's that?
- Пап, а это еще кто?
- Dad, who is she?
- А это еще кто?
- Who's that one now?
Это недалеко. - А кто там еще есть?
You can come to my house, sir.
- А это еще кто?
- Who's that?
А это призраки или еще кто?
Are they ghosts or what?
А это еще кто?
Who the hell is he?
А это еще кто такой?
Who the fuck is this?
- А это еще кто?
- Who asked you anything?
` - И это солдаты? - А кто же еще?
You call them soldiers?
А это еще кто?
Now, who could that be?
А знаешь, кто еще будет это делать?
- Do you know who else will do it? - Shut up.
Хмм, а кто еще согласиться это делать.
- Nobody else here's gonna do it.
А это еще кто такой?
- Hey, who's the stud?
а это еще кто?
What`s that?
- А это ещё, кто?
- Who's that?
А это еще кто такие?
Hey, where did they come from?
А это еще кто?
Who's she?
А кто еще это сделает?
Who else will do it?
А это еще кто? Бет Рейнодс какой-нибудь.
Whoa... must be Burt Reynolds or something.
— Она — это я? — А кто же ещё?
"She." That would be me?
? Кто это? А ты еще кто? Я Наклс, лучший друг Соника.
Who is this? Who are you? I'm Knuckles, Sonic's best friend.
А это еще кто?
What is it now?
Но когда не наступил конец света, и не приземлилась летающая тарелка, а от "Проблемы 2000 года" не погасло ни одной лампочки, вы думаете, кто-то понял, что это всего лишь еще одна дата в календаре?
But when the world didn't end and the flying saucers didn't land and the Y2K bug didn't turn off a single light bulb, you'd think everybody would have realised it was a number on a calendar.
А кто ещё в Лома-Висте может это сделать?
Well, who else at Loma Vista can do it?
А это еще кто?
And who might that be?
А это еще кто, еб твою?
Who the hell is that?
Разместила я эти фото чисто интуитивно, а вдруг кто-то ещё из Дентов одержим этой же страстью.
It was just a hunch in case any of these Dents shared the same passion.
А кто бы это еще мог быть?
- Who else could she be?
- А это ещё, черт возьми, кто такой?
- Who the hell is this guy?
- А кто еще на это способен?
Oh, yeah? Who else would do it?
А это еще кто, к черту, такой?
Who the hell is this guy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]