English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / А это моя мама

А это моя мама translate English

79 parallel translation
А это моя мама.
This is my mother.
- Спасибо. А это моя мама.
This is my mother.
А это моя мама.
This is my mom.
Простите, это моя дочка Берни,... а это моя мама
I'm sorry. This is my daughter, Bernie... - and my mother, Evelyn Wright.
А это моя мама, Фрэнк и Айвен.
And this is my mom and Frank and Ivan.
А это моя мама Кэрол.
And that's my mum, Carol.
- Это Меган, подруга Сары. А это моя мама.
That is Sarah's friend Megan, and that is my mother.
А это моя мама.
This is my mama.
- А это моя мама в кровати.
And that's my mom on the bed.
А это моя мама, Жаннет.
And this is my mum, Janet.
А это моя мама.
This is my mum.
- А это моя мама и папа в Gajdobře.
- And this is my mom and dad in Gajdobře.
Это вот ты... а это моя мама.
This is you... and this is me mum.
Потом моя мама сказала, что это очень дорого, а сама уехала на Гавайи.
Then my mother said it cost too much, so she went to Hawaii instead.
Да мне-то все равно. А что моя мама скажет? Это рюмки ее тети Евлалии.
- It's not for me, but if my mom heard you, she'd say the plates belonged to her aunt.
Потому что, мой дорогой, когда моя дорогая мама это узнает она разведётся с тобой, а меня задушит.
Because, my darling, when my darling mother finds out she's going to divorce you and strangle me.
- А, привет. - Это моя мама.
- This is my mother.
А это - моя мама, твоя бабушка.
And this is my mom. Your grandmother.
- А Акатава - это твоя мама? - Нет, моя мама умерла.
Acatava is beautiful too, but she is different.
Это же всего лишь я, а не моя мама.
It's my mother, not me.
Вот моя мама, а это - племянница Роза!
This is my mother, my niece Rosie.
А кому не нравиться, может убить себя, как это сделала моя мама.
If people don't like that, they can kill themselves, like Mum did.
Это моя мама, а это Весна.
So, this is Mom, and this is Vesna.
Лоран, это - моя мама Эмма, а это - наш новый стажер Здравствуйте, надеюсь Вам у нас понравится
laurent, here's my mom Emma, and here's our new trainee hi, hope you'll enjoy your stay with us.
У меня есть, что предложить миру, а моя мама пока не готова это принять.
I've got a lot to offer the world, and my mum's not ready to accept that yet.
Винсент, это моя мама, Айда.
Vincent, this is my mother, Ida.
- Привет. А это - Джорджи,... и моя мама Эвелин Райт.
Here's Georgie... and my mother, Evelyn Wright.
Да, всего 5 минут. А это мой отец. И моя мама.
And... yeah, more in five minutes.
Я ухожу с этой работы и устраиваюсь у Джолли Тамали, потому что у него короче рабочий день, а моя мама больна.
I'm leaving this job to work at Jolly Tamale because the hours are better and my mom's really sick. Because of exciting current events, and my mom's really sick.
А мама ведет себя так, как будто это все моя вина.
And my mother acts like it's all my fault.
Но моя мама очень часто плачет, как и прежде, а моего отца это, как и прежде, мало волнует.
But my mom pretty much cries just as much as she always did, and my dad doesn't care more than ever.
Это моя мама, Ву, я - Су, а это мой брат, Тао.
This is my mom, Vu, I'm Sue, and that's my brother, Thao.
А это мне моя мама подарила.
My mom gave me this.
И их брат... а это их мать, и моя мама тоже.
And their brother... and this is their mother, and my mother.
Что бы вы ни задумали, моя мама остановила бы вас... а значит, теперь это моя обязанность.
Whatever you're doing, my mum was going to stop you... and that means now I have to.
- Что? Моя мама, она лесбиянка, А это значит, что Капитан не изменял ей.
My mother... she's a lesbian, which means the captain wasn't a cheater.
А, это моя мама.
Oh! It's my mom.
Это единственный путь сделать все правильно в качестве родителя, а не так, как сделала моя мама.
The only way I'm gonna feel like I've done a better job as a parent than my mother did is if I speak up.
А это, Сидни... это моя мама.
And this, Sydney... this is my mother.
Потому что это моя жизнь, а она моя мама.
Because it's my life and she's my mother.
Это моя мама, а это ее мать...
That's me. That's my mom. That's her mom...
Мы еще будем гордиться тобой, а твоя мама будет наблюдать сверху и говорить ангелам : " Это моя Лидия, она такая умная девочка.
And you're going to make us so proud of you, and your mother's going to be watching from up there and she's going to be saying to the angels, she'll be saying, that's my Lydia down there, such a clever girl.
А это - моя мама,...
That's my mom,...
Так что я думаю, что моя мама пытается сказать, что это не справедливо, что вы разрешили ехать мужчине с курицей, а нам нет.
The chickens are getting into their fighting position. So what I think my mom is trying to express is it's a little bit unfair that you're letting the chicken man on the bus, but not us.
Ох, это не "А". Это просто моя мама
Oh, it's not "A." It's just my mom.
У моих родителей есть биологическая дочь, и мои биологические мама и бабушка живут в домике для гостей, а моя мама любит устраивать большие, фантастические завтраки чтобы почувствовать, что это все вполне нормально.
So whenever we have my parents'biological daughter And my biological mother and grandmother living in the guest house, My mom likes to make some big, fancy breakfast item
Знаешь, а ведь моя мама - издатель, и один из её клиентов - это Бернадетт Питерс.
You know, it just so happens that my mother is a publicist, and one of her clients is Bernadette Peters.
Я думала, что моя мама будет радоваться больше всех, а это немного расстраивает
I thought my mom, out of everyone, would be super stoked right off the bat, and it's a little discouraging, you know?
А это значит, что мама умнейшего физика университета вовсе не моя мама, как я думал, а его.
Which means the mommy of the smartest physicist at the university is not my mommy as I had thought. It's his mommy.
И, может быть, моя мама никогда уже не забеременеет, а значит мы пошли на этот шаг зря. И каждый раз, я напоминаю себе о том, что это не я трахаюсь с моим мужем, и не я писаю на тест, и не я буду иметь ребенка!
and we've crossed this line for no reason, and every time I'm reminded it's not me banging my husband, and it's not me peeing on the stick, and it's not me that gets to have the baby!
- Это - моя мама. А вот - мой папа.
- That's my mum, that is.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]