English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Бедный мальчик

Бедный мальчик translate English

259 parallel translation
* Бедный мальчик. * ( франц. ) * Бедный мальчик. * ( франц. )
Pauvre garçon. Pauvre garçon.
Бедный мальчик. Ему ампутировали ногу.
They had to amputate his leg.
Он напуган, бедный мальчик. Но мне-то он скажет.
He's frightened, poor boy, but I know he'll tell me.
Бедный мальчик, просто не могу видеть его таким одиноким.
Poor boy, I simply hate to see him so alone.
Бедный мальчик.
Poor chap.
Бедный мальчик.
P Rx P
О, бедный мальчик!
"Ah, the poor lad!"
А тот бедный мальчик так и не успел услышать новость. - Это был его город.
That poor other guy, he didn't get to hear the good news.
Бедный мальчик.
That poor child.
Бедный мальчик!
Poor kid.
Бедный мальчик, бедный мальчик,
Poor boy Poor boy
"Первая же девушка тебя окрутит, мой бедный мальчик".
"The first girl you meet will get her clutches into you."
Бедный, бедный мальчик.
You poor, poor boy.
- Бедный мальчик, у него слабое сердце...
- Dear boy, he has a weak heart...
Бедный мальчик!
The poor boy.
Бедный мальчик!
The poor fellow.
Бедный мальчик.
Poor boy.
Бедный мальчик?
Poor boy?
Бедный мальчик...
Poor child...
Нет, лучше - мой бедный мальчик.
The poor little thing.
Бедный мальчик.
Poor boy
Бедный мальчик, он не сможет даже носить фамилию Мартэн.
My little baby wouldn't even be able to call himself Martin.
Бедный мальчик.
The poor boy.
Бедный мальчик, дерущийся на дуэли с Антоном Лебедковым.
Poor boy, dueling with Anton Inbedkov!
Бедный мальчик очень любил ее.
The poor boy was very fond of it.
- Ах, бедный мальчик!
Okay, go to it!
- Бедный мальчик, что будет с тобой?
Poor boy. What'd it become of you?
- Бедный мальчик.
Little boy.
Отстаньте от него. Бедный мальчик.
Just leave him, the poor boy.
Но бедный мальчик сирота.
But the poor boy is an orphan.
- Мой бедный мальчик... он может так легко перейти из ее горла на твой клюв.
My poor boy... it can spread ever so easily from herthroat to your pecker.
- Никакие девушки не нужны. - Бедный мальчик...
Poor baby.
На самом же деле все было гораздо сложней, мой бедный мальчик
The thing is, Rufus, it's actually a spot more complicated than that.
Эй, бедный мальчик, иди и веселись со своими новыми друзьями.
Hey, poor boy, go and have your parties with all your new friends.
Он должно быть очень устал. Бедный мальчик.
He must be exhausted, poor baby.
Бедный мальчик.
Poor kid.
"Мой бедный маленький мальчик..."
"My poor little boy..."
Я хочу услышать это она пыталась покончить с собой, твоя мать он схватил пистолет, мой бедный мальчик
Shh! Let him be. I want to hear it.
Бедный маленький мальчик...
Georgie, you've cut yourself... oh you poor boy!
Бедный мальчик.
You poor dear.
Бедный мальчик!
Poor child!
Вы, как и тот бедный несчастный мальчик, не думаете о смерти.
Just like that poor unlucky child, you don't think about death.
- И все они бездарно кончились. - Мой бедный мальчик!
My poor boy.
Ты бедный, замученный мальчик.
And they were supposed to have had two children.
- Бедный мальчик. - Пойдем.
- Poor boy.
- Бедный мой мальчик!
Poor boy!
Бедный мальчик!
That poor boy!
Мой бедный, маленький золотой мальчик.
My pure little golden boy.
Бедный маленький мальчик в пузыре.
Poor little bubble boy.
- Мой бедный мальчик, мой малыш.
Oh, my poor boy.
Не важно, мальчик ты или девочка. Взрослый или ребенок, богатый или бедный, толстый или худой.
It doesn't matter whether you're a girl or a boy... man or a child, rich or poor, fat or thin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]