Бейте его translate English
96 parallel translation
Прыгаем, прыгаем, бейте его, бейте!
Get it now! - Quick! - Give it to it!
Бейте его!
Kick him!
" бейте его быстро.
Kill him quick.
Когда он согнется вдвое, бейте его!
When he doubles up, get him.
Бейте его!
- Bonk, bonk!
Бейте его!
Beat him up!
- Не бейте его.
- Don't beat him.
- Не бейте его!
- Don't beat him!
Тише, не бейте его.
Easy, don't hurt him.
" бейте его!
Kill him!
Не бейте его!
Don't hurt him!
Эй, не бейте его.
Hey, don't hurt him.
Нет, не бейте его!
No, don't hurt him!
Пожалуйста, не бейте его.
Please, don't hurt him.
Бейте его. Ногами.
Beat him up with your legs.
Не бейте его! Иначе я вам дам маленькие розовые шарики.
Stop that, or I'll give you the little red balls.
Бейте его!
Let's get him, fellas.
Не бейте его!
Do not hurt him!
Давайте, бейте его!
Come on. Get up. Get out of here.
Бейте его!
Kick his ass!
Давайте, бейте его!
Come on! Kick his ass!
Давайте, бейте его!
Kick him. Take him down.
Бейте его!
Come on! Kick his ass!
Прошу, не бейте его!
Please don't hurt him!
Это моя вина. Пожалуйста, не бейте его!
It's my fault Please stop hitting him!
- Не бейте его!
Let him be. Let him be!
- √ енри — каддер. " бейте его - и получите божественную кровь.
Kill him and you will receive the divine blood.
Бейте его!
Bash him up!
Отец, не бейте его...
Father, don't beat him...
Мастер Ин-бак не виноват, не бейте его! Это моя вина.
Why hit Mr. In-bak when it's my fault?
Не бейте его. Перестаньте!
Don't hit him
Не бейте его!
Don't hit him!
Бейте его!
Beat him boys!
- Не бейте его.
Leave him alone!
Бейте его! Еще от меня парочку пинков!
Add a couple from me too
" никогда не бейте его по голове.
" never hit him on the head.
Бейте его!
Nut him!
Нет! Не бейте его!
No, don't kill him!
Майор Бейкер, арестуйте его и на неделю не допускайте контактов с ним.
Major Baker, arrest this man and hold him incommunicado for a week.
Бейте его! Бейте!
He wants to burn us all.
- Нет. Забирайте его себе и бейте, сколько хотите.
You can take him, and you can spank him as you want...
Подрезайте его, м-р Бейли!
Shear away, Mr. Bailey!
Тогда * вы * его и бейте.
- OK. YOU beat him.
Не бейте его.
Don't harm him.
А вы его не бейте больше.
Don't beat him anymore.
- Передайте его бейлифу, пожалуйста.
- Like who?
Дорогие соотечественники, давайте поддержим его, чтобы он представлял Тайвань в бейсболе.
Dear countrymen, let's cheer him, for representing Taiwan in baseball.
Я отдам мальчишку, только не бейте его
You can have the boy.
Не надо, не бейте его.
- Leave him alone!
Это я его попросил, так что лучше меня бейте!
It's my fault, I won't do it again!
Когда трое его избивали, то четвертый сказал : "Бейте так, чтобы не осталось следов".
Grzes got scared. while the three of them were bIudgeoning him a fourth one appeared and said, "Make sure there's no bruises."
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19