English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Брось его

Брось его translate English

414 parallel translation
Брось его.
Throw'em away.
Брось его.
Now drop it.
Стив, брось его мне!
Steve, toss it here.
Ёси, брось его немедленно.
Yoshie, leave him now.
И если ты это понимаешь, брось его.
And if you're smart, you'll hang up on him.
Брось его!
Throw it down.
Брось его.
Throw it.
- Брось его, Файлер!
- Drop that, Filer.
Ладно, детка, брось его.
All right, girl, drop it.
Слышишь меня, я сказал - брось его.
You heard me, I said drop it.
Брось его!
Drop it!
Во имя Аллаха, брось его в море.
For the love of Allah, cast it overboard.
Брось его в корзину.
Put it in the basket!
Эй, брось его в кастрюлю.
Hey, put it in the pot.
Не раздави его.После того как он умрет, брось его в унитаз и слей воду, ладно?
Don't squish it. After it's dead, flush it down the toilet, okay?
Брось его, Рикина.
Stop it, Rikina.
Брось его!
Throw it out!
Брось его.
- Drop it. - What?
А даже если и так, брось его.
Even if you do, drop him.
Погоди. Брось его в воду.
Here... throw it over the side.
- ¬ ванной. Ќе размажь его! огда убьЄшь, брось его в унитаз и слей воду, ладно?
It was this book, right, and it was telling life in the perspective if God was a bitch.
Брось его в карцер до завтрашнего утра. и приезжай забрать меня из "Барби" в полдвенадцатого.
Throw him in solitary confinement until tomorrow morning and pick me up at the''Barbie''at eleven thirty.
- Брось его за борт.
What now? Dump him into the sea!
Брось его, если вам нужно.
Drop it if you need to.
Если ты не ощущаешь "этого", то брось его.
If that's how you feel about the guy, dump him.
Брось его!
Put it down!
Брось его.
Throw it down.
Брось его и все дела.
ALL you got to do is set it down.
Не делай этого! Брось его!
This is wrong put the knife away!
Я сказал брось его!
I said drop it!
- Брось его и толкни ко мне ногой.
- Drop it and kick it over here.
И брось его.
And drop it.
Брось его мне.
Kick it in my direction.
Брось его.
Leave him.
Брось ты его, тебе сразу станет легче
Leave him, and you'll feel much better.
Да брось ты его!
Cut it out
- Да брось. - Нет, выслушай его.
Ben, this time it could go all the way.
- Вы должны услышать его игру. - Брось!
- You should hear him play.
Да брось ты его!
Man, put it down.
Брось мне его!
Throw it!
Брось те его в речку!
Throw him to the river.
- Да брось ты его.
Fuck it!
ƒа брось ты его к черту!
To hell with it!
Как только увидишь его голову, брось в нее камнем.
The minute his head is in view, hit it with the rock!
Когда мы скроемся из виду, отвези его во Флорин. И брось в Яму Отчаяния.
Once we're out of sight, take him back to Florin... and throw him in the Pit of Despair.
Брось его!
Drop it now!
Генри, брось. Генри, перестань. - Я его убью.
Henry, come on... come on.
Брось его.
Drop it.
Да брось ты его!
Get his tags and let's go.
- Брось, Тед. Ты и так его знал.
- Ted, you knew already.
- Да брось ты, как его зовут?
- What's his name?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]