Весело будет translate English
2,188 parallel translation
Весело будет.
This is gonna be great.
О, весело будет непременно.
Oh, it's going to be fun, all right.
Я думал, будет весело снова поработать вместе.
Thought it would be fun, working together again.
Будет весело.
Uh, uh, could be fun.
Тебе будет весело здесь.
You are going to have so much fun here.
Джек прав, это будет весело.
Jack's right, this is going to be fun.
Будет весело.
It's going to be fun.
Это будет весело.
It could be fun.
Да, будет весело, да?
Yeah, won't that be fun?
Это будет весело.
It'll be fun.
Это будет так весело!
It's gonna be so much fun.
Ну ладно, Ди-Ди, будет весело.
Ok, Dee Dee, this is going to be fun.
Здесь не высоко, будет весело.
They're different, and it'll be really, really fun.
На М-стрит будет довольно весело со всеми этими студенточками расслабляющимися после экзаменов.
But M Street's going to be pretty bananas with all those coeds running around, post finals.
Почему нет? Будет весело.
_
Будет весело.
It's gonna be fun.
не знаю... будет весело!
I mean? come on! It'll be great!
Что? Она подумала, что это будет весело.
She thought it was funny.
Я думаю, это будет весело, потому что нам предстоит столькое сделать
I think it will be pretty fun'cause we have so much to do...
Брось, это же вечер для нас, девочек. Будет весело!
Come on, a girls night out in the city might be fun.
Это... будет весело.
This... is going to be fun.
- Это будет весело, да? - Да.
- It'll be fun, right?
Да давай... это будет весело!
Come on. It'll be fun.
Ты думаешь, это будет весело?
You think it'll be fun?
- Это будет весело!
- It's gonna be fun.
Это будет очень весело
This is gonna be so funny.
Будет весело осматривать достопримечательности, можно устроить себе столько приключений...
We are gonna have so much fun when we take in the sights, because we are going on an adventure.
Это будет весело.
This will be fun.
Это будет весело!
So, that'll be fun!
Мне кажется, это будет весело.
I think it could be fun.
Будет весело.
And, uh, it's really fun.
Будет весело.
That'd be fun.
В призрачном поезде будет совсем не весело без тебя.
The ghost train isn't going to be as fun without you.
Похоже это будет весело.
Sounds like it could be fun.
Будет весело?
Will it be a lot of fun?
- Ох, это будет весело.
- Oh, this should be good.
Давайте, будет весело.
Come on, it'll be fun.
Они сказали, что будет весело.
They made it sound fun.
Тебе не будет весело.
You didn't hang out.
Будет весело!
It'll be fun!
Что ж, будет весело.
Oh, well, this should be fun.
- Это будет весело в поездках
- Oh, good.
Тут будет весело.
It should be fun.
Будет весело.
It'll be fun.
Ты только представь, как тебе будет здесь весело, Лили.
Look how much fun you're gonna have here, Lily.
Это будет не так весело, когда она в следующий раз осмелится появиться в школе.
It's not gonna be so fun the next time she bothers to show up for school.
Знаю, но я подумал, что будет весело быть здесь вместе с тобой, когда часы пробьют 17 : 00.
I know, but I thought it would be fun to be here with you when the clock strikes 5 : 00.
Будет весело.
It's fun.
Будет весело.
This should be fun.
Эй, это будет весело, да?
hey, that be fun,
В подростковом возрасте будет весело.
The teen years are gonna be fun.
будет плохо 43
будете кофе 16
будет сделано 800
будет 1158
будете 81
будет исполнено 51
будет лучше 985
будет здорово 403
будет дождь 66
будет слишком поздно 66
будете кофе 16
будет сделано 800
будет 1158
будете 81
будет исполнено 51
будет лучше 985
будет здорово 403
будет дождь 66
будет слишком поздно 66
будет очень весело 43
будет достаточно 61
будет весело 946
будет хуже 67
будет немного больно 63
будет больно 299
будет уже поздно 44
будет круто 131
будет хорошо 125
будет легче 60
будет достаточно 61
будет весело 946
будет хуже 67
будет немного больно 63
будет больно 299
будет уже поздно 44
будет круто 131
будет хорошо 125
будет легче 60
будете что 37
будет интересно 75
будет классно 51
будет трудно 46
будет неплохо 44
будет только хуже 113
будет так 47
будет проще 73
будет забавно 61
будет что 58
будет интересно 75
будет классно 51
будет трудно 46
будет неплохо 44
будет только хуже 113
будет так 47
будет проще 73
будет забавно 61
будет что 58