English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Взгляните сюда

Взгляните сюда translate English

121 parallel translation
Взгляните сюда, дорогой коллега.
The Casbah is like a labyrinth. I'll show you.
Если вас интересует будущее – взгляните сюда.
If you're interested in the future, look there.
Но взгляните сюда — вот как выглядит счастливый человек!
But look at this one. There's a happy man.
А взгляните сюда.
Now, look at this.
Эй, народ, взгляните сюда, это мой приятель.
Hey look here, it's a buddy of mine.
Взгляните сюда.
Look here.
Теперь взгляните сюда, господин Помощник, можете сказать, что это?
Look at all this. Can you say what all these are, assistant sir?
Я не имею ничего против этого проекта, но взгляните сюда...
I've got nothing against this project, but look...
- Мистер Виго, взгляните сюда.
- Mr. Vigo, look this way, please.
Шеф, взгляните сюда!
Look, chief.
О, взгляните сюда.
Oh, lookie here.
Советник, взгляните сюда.
- Counsellor, look at this.
Взгляните сюда.
Here, check me out.
Человек должен быть всесторонне развит, взгляните сюда, товарищи.
The masses have to be educated. Thank goodness for Comrade Stein.
Взгляните сюда.
Watch this.
Взгляните сюда.
Come and have a look.
- Но взгляните сюда.
But check this out.
- Взгляните сюда : собачий ошейник и цепь.
Get this, dog collar and leash.
Вот, взгляните сюда.
Here, take a look.
Взгляните сюда, пожалуйста.
Look here, please.
- Взгляните сюда.
- How about this one?
Сэр, взгляните сюда.
Sir? Look at this.
Фактически, если вы взгляните сюда - он содержит информацию только об экспериментах, которые проводились в этой комнате.
It only contains information about the experiments that took place in this room.
Да. Взгляните сюда.
- yes please look here
Сэр, взгляните сюда!
Sir, sir, take a look at this!
Взгляните сюда!
Something else you should see.
Взгляните сюда!
Look at this!
Но сначала, взгляните сюда.
First look at this
Взгляните сюда.
Look over there.
Ребята, взгляните сюда.
Guys, check this out.
Простите, что перебиваю, но взгляните сюда.
I-I'm sorry to interrupt, but look at this.
И взгляните сюда.
And look over here.
- Эй, взгляните-ка сюда!
- That's oil!
Взгляните-ка сюда.
Look at these
- Взгляните сюда.
- Look at this. - "Margherita Cherè, foreclosed."
Мы когда-то уже прибыли сюда на ТАРДИС Так мы здесь? Взгляните!
We must have arrived here in the TARDIS sometime Are we here, hmm?
Хозяин, идите сюда... Взгляните!
- Master, come here.., Look!
- Я в этом не уверен взгляните сюда.
- I'm not sure that it was, look at this.
– Идите сюда! Взгляните!
- Come, come, look here.
Да уж, взгляните-ка сюда.
Yes. Good Lord, look at this.
Взгляните-ка сюда.
No communications escaped, but I think you should see this.
Взгляните сюда, чтобы вам всё стало ясно.
I have something to aid your memory.
Взгляните сюда.
Take a look at this.
Взгляните-ка сюда.
Look at this.
Тогда взгляните сюда.
Then consider this one.
А теперь взгляните сюда.
Now take a look at this.
Взгляните на Факира Самуила, Его принесли сюда восточные ветры.
Take a look at Samuel The Fakir, brought to us by oriental winds.
Взгляните, пожалуйста, сюда.
Look this way, please.
А теперь взгляните сюда.
Look at this.
Взгляните вот сюда.
But look at this.
Взгляните вот сюда и вы поймёте, что она подменила его.
Look at the yellow here, and you'll- - She switched it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]