Видел translate English
64,318 parallel translation
Из того, что я видел, я думаю, ты великолепный врач.
And from everything I've seen, I think you're a great doctor.
Я видел ваши последние выборы.
Look, I saw your last election.
Подсудимый был последним, кто видел её живой.
The defendant was the last person seen with her.
Скажи, что не видел меня.
Say you didn't see me.
Я знаю, что видел 30 выражений на 30 лицах, и все они говорили одно и то же.
I know I saw 30 different looks on 30 different faces, and they all said the same thing.
Я не видел её семь лет.
I haven't seen the woman in seven years.
Кажется, я никогда не видел тебя в костюме.
I don't think I've ever seen you in a suit before.
Я пришел сказать, что никогда не видел твою мать такой счастливой, как перед встречей с тобой.
I came here to tell you I've never seen your mother more excited than when she was heading out to have dinner with you.
Я был там вчера и видел работников, а значит, процесс пошел.
The workers were already there, which means they've already started. - I get it.
Я видел ублюдка, который отправил Рейчел письмо.
I met with the asshole that sent the letter to Rachel.
Это лишь часть меня, единственная сторона, которую ты видел, но это лишь потому, что мы плохо знакомы.
That's part of who I am, but that's because we don't really know each other.
Такова жизнь. Я пять лет света не видел, потому и нанял тебя, так что не смей больше мне так говорить.
And I haven't had a life in five years, which is why I hired you, so don't you ever say that to me again.
Я давно не видел Стрикленда.
I haven't seen Strickland around for a while.
Бася, ты не видел Мэй?
Basia, have you seen Mei?
Никогда не видел, чтобы ночь тянулась так долго.
♪ I've never seen ♪ ♪ A night so long ♪
Кто-нибудь видел вас в ресторане?
Anyone see you at the restaurant?
Нет, я его уже видел.
- No, I saw that already. - Hey.
Ты видел их раньше?
Have you seen them before?
Твой холодильник, кажется, давно не видел продуктов.
Your fridge doesn't look like it's seen a grocery for a while.
Я видел... странную женщину.
I saw a-a... strange woman.
Ты видел Белую Даму.
You've seen the White Lady.
Вчера я её видел.
I saw her yesterday.
Он сказал, что видел его несколько раз...
He said he saw it a few times...
Знаешь, я сегодня уже видел приглашения сегодня утром
You know, I saw one earlier this morning.
Но оказалось, он видел второй... мешок
But, turns out, he could see the other... Package.
Я видел этих ребят, но я не знаю их имен.
All right, I seen the kids, but I don't know their names.
- Никто ничего не видел и не слышал.
- Nobody saw or heard anything.
Мой бывший однажды кого-то видел.
This guy I was dating, he saw someone once.
И позже, в тот же день, он видел его снова, прямо напротив дома.
And then, later that day, he saw the same guy staring at my apartment right across the street.
Видел ли я преследователя рядом с квартирой Квин?
Did I ever see a stalker near Quinn's apartment?
Да, видел.
I did.
Больше я его не видел.
Never saw him again.
Просто сказал, что видел кое-кого и ей стоит быть осторожной.
Just that I saw someone and she should be careful.
- Видел лицо водителя?
- You see a face?
Вещи, которые видел.
The things I saw.
Не видел такого в её телефоне.
Didn't see that name in her phone.
Но ты видел Грейс прошлой ночью?
But you did see Grace last night?
Я не видел Грейс.
I ain't seen Grace in a minute.
Я не видел её.
For real, I did not see her.
А ты ничего не видел?
You didn't see anything?
Тот, кого вы ищете... думаю, я видел его.
That guy you're looking for... I think I've met him.
У нас есть свидетель, который видел, как вы кричали на Грега в парке на прошлой неделе.
Well, we've got an eyewitness that's saying that... You went off on Sandford Greg at the Park last week.
Я видел их поблизости, но они не с нами.
Man, I seen them shorties around, but they ain't with us.
- Я видел как они ушли.
- I saw them leave.
Управляющий слышал, как вы ругались с Зоуи и видел как вы уходите.
The landlord heard you arguing with Zoey and saw you leave.
Когда бы я не видел женщину, я... просыпалось желание... и тогда... я заставлял себя отвернуться после пяти секунд.
Whenever I saw a woman, I would... start feeling... that way and... I forced myself to look away after five seconds.
Я видел, Тоня выходила отсюда дважды.
I saw Tonya come out of here twice.
Я видел Гастона де Фуа, который ходил из угла в угол.
I saw Gaston de Foix doing some pacing of his own earlier.
Иисус, который видел только женщину, сказал ей : "Женщина! Никто не осудил тебя?"
When Jesus saw none but the woman, he said unto her, "Woman, hath no man condemned thee?"
Я видел, как он упал.
Yeah. I saw him go down.
Из того, что я видел в тюрьме...
What I saw of it from prison, anyway...
видел бы ты свое лицо 29
видел бы ты своё лицо 17
видела 684
видел её 16
видели когда 25
видели 571
видели его 28
видели бы вы 38
видели кого 19
видел что 81
видел бы ты своё лицо 17
видела 684
видел её 16
видели когда 25
видели 571
видели его 28
видели бы вы 38
видели кого 19
видел что 81
видела бы ты 34
видел меня 16
видела когда 20
видела его 26
видела что 39
видели что 31
видел когда 43
видел кого 30
видела это 25
видели это 37
видел меня 16
видела когда 20
видела его 26
видела что 39
видели что 31
видел когда 43
видел кого 30
видела это 25
видели это 37