English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вот в чем суть

Вот в чем суть translate English

95 parallel translation
Вот в чем суть этой программы.
That's what the RIPE program is.
"Быть любезными - вот в чем суть".
We have to be. Being nice to each other is what it's all about.
Вот в чем суть парадокса продавца.
That's the essential paradox of being a salesman.
- Понимаешь, вот в чем суть.
- Well, that's the thing.
Робертс виноват, вот в чем суть, и мы должны это доказать.
Roberts did it, that's the point. What we have to do is put our heads together and prove it.
Но вот в чем суть :
Let me just say to you, "That's my point."
Вот в чем суть их заговора!
- That's what this conspiracy's about.
- Полная откровенность, Линетт - вот в чем суть брака.
- Full disclosure, Lynette... that's what a marriage is about.
Вот, скажем, идет человек к воде и топится. Хочешь не хочешь, а он идет, вот в чем суть.
If the man go to this water, and drown himself, it is, will he, nill he, he goes, mark you that.
Вот в чем суть, Моника, нас не интересует помогла ли ты своему мужу ограбить банк.
Here's the thing, Monica, we're not interested in whether you helped your husband case the bank.
Я не ходил в воскресную школу, так что не знаю работает ли Бог как джин, и у меня только три желания, но вот в чем суть.
I didn't go to Sunday school so I don't know if God works the same as a genie and I only get three wishes, but here's the thing.
И я была им, вот в чем суть.
And so I was. That was the gig.
Но вот в чем суть :
But here's the thing :
Вот в чем суть рекламных рассылок.
That's the thing about direct-mail advertising.
Ладно, теперь, вот в чем суть.
All right, now, here's the skinny.
О, это не имеет значения - вот в чем суть.
Oh, it doesn't matter- - that's the point.
вот в чем суть. "
that is all there is. "
Лили, вот в чем суть.
Lily, here's the thing.
Скот, который разводится для мяса, ограждён и как следует кормится. Вот в чём суть.
Cattle that is bred for meat and fenced in and fed right, that's the thing.
Суть операции вот в чем.
That's what it is.
Вот в чём суть, Рекс.
That's the point, Rex.
Вот в чём суть.
That's the point.
Суть вот в чем. Слушайте.
Oh, but... there's stuff here.
Суть вот в чем...
Here's the deal :
Вот в чём суть.
That's how it works.
Вот в чём она, вся суть капитана Джека Руни.
That's the meaning in one sentence of captain Jack Rooney.
- Вот в чём суть...
- Here it is :
Суть вот в чем...
Straight to the point.
Вот в чём суть, она зла не потому что ты дрочил.
Here's the real deal, she ain't mad you was jerking off.
Отлично, вот видите в чём суть.
Good, well there you are, that's the point.
Суть вот в чем... тот, кто сказал "То, чего ты не знаешь, не причинит тебе боли"
My point is this : whoever said, "What you don't know can't hurt you"
Суть этой хрени вот в чем.
I'll tell you about that nonsense.
Суть вот в чем :
The point is :
Суть вот в чем.
Well, here's the thing.
Суть вот в чем.
That sums it up.
Мы должны сделать что-то, вот в чём суть.
We gotta do something, that's what it is.
- Вот и я о чём. Суть Марди Гра в распущенности.
Mardi Gras is about debauchery.
Вот в чём суть.
That's what he's dancing around.
Итак, суть вот в чём.
All right, so, here's the deal.
Итак, суть вот в чём - мне нужна внеклассная деятельность, а вас, милые неудачники, больше некому тренировать.
Okay, bottom line- - I need an extra-curricular activity, and no one else will coach you loveable losers.
Но вот в чём суть.
But here's the deal.
А суть вот в чем : никого не оставлять позади.
The point is, no man left behind.
Вот в чём суть.
That is the question.
Вот в чем вся суть.
That's what it's all about.
А суть вот в чем. Вы когда-то любили её.
The point is, you loved her once.
А суть вот в чем : она переспала с его лучшим другом.
And here's the killer... she slept with his best friend.
Вот в чём суть :
Here's a thing.
Суть вот в чём :
Here's the point.
Итак, вот в чём суть...
OK, now here's the thing...
Ќо суть вот в чем :
Guess what?
Микки, суть вот в чём.
Mickey, that's the point.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]