English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вот вы кто

Вот вы кто translate English

166 parallel translation
Да вы парочка каннибалов, вот вы кто!
You're cannibals!
Вы диктатор - вот вы кто!
You're a dictator, that's what you are.
Лгунья, вот вы кто! Каждое ваше слово ложь!
- Every word you said was a lie!
- Возможно... а вот ВЫ кто такие?
- I daresay, but who are you?
Воры - вот вы кто!
Thieves, all of you!
Твари неблагодарные, вот вы кто!
Ungrateful animals, that's what you are!
Сборище отпетых идиотов, вот вы кто... продающих первородство за жалкую миску холодной похлёбки...
A lot of idiots you are selling your birthright for a saucer of cold porridge.
Синьор, вы невоспитанный хам, вот вы кто.
Sir, you are an ill-mannered boor, that's what you are.
Вам не нравится, как я читаю стихи, как я танцую и пою, потому что Вы сухарь, вот Вы кто!
You don't like my reciting, my dancing, and singing because you're dry-as-dust! That's what you are!
Вы капельмейстер! Вот вы кто! Капельмейстер!
You are a bandmaster, that's what you are!
Сброд блудников и богохульников, вот вы кто.
A generation of blasphemers and whoremongers, every one of you.
Лесбиянки - вот вы кто!
Dykes, that's what your are!
Эгоист, вот вы кто. Эгоист.
Selfish, that's what you are.
Парочка вредителей, вот вы кто!
A couple of pests, that's what you are!
Идиоты! Тупицы, вот вы кто!
You lamebrains!
Загадка - вот вы кто.
An enigma - that's what you are.
Любопытная Варвара, вот вы кто.
DAPHNE : A busybody, that's what you are.
Мошенница, вот вы кто.
You're a fraud, that's what you are.
Вот вы кто, поняли?
That's what that stands for!
Вот кто вы.
That's what you are.
- Вот помилование. - А вы кто?
- Say, you ̶ Get out of here.
Нет, не выйдет. Так вот кто меня в убыток вводит.
So you're the guy that's been swiping'my stock.
Возможно, кое-кто из наших ребят забывается, но помните вот что : впервые в истории вы требуете от одного поколения солдат и отваги, и мудрости.
You might as well know, some of us get out of line occasionally. But remember this. For the first time in history, you are asking the same generation of soldiers to be both valorous and wise.
Вы два лицемера, кот и лиса, вот кто вы!
Those bitches.
Вот вы кто!
That's what you are!
Вот что вы должны сделать. Нам важно узнать, кто тот человек, по имени Дайл.
We're anxious to know who this man is - the one calling himself Dyle.
Вот. Кто вы по профессии?
That's it, and what's your trade?
Мистер Спок, вы знаете, кто я, а что такое вот то вот.
Mr. Spock, you know who I am and what that is.
Дураки вы, вот вы кто.
For pissing.
Подождите, я вот скажу им, кто вы такой!
It's all your fault. Wait till I tell them who you are.
Или если угодно, страх оказаться без кого-нибудь рядом, а этот кто-нибудь боится еще больше, чем вы. Вот так!
It's the fear of finding yourself alone without someone who is even more scared than you are.
Понимаю, о чём вы, но... кучка фрицев, вот они кто. Все до одного!
Bunch of Krauts, that's what they are, all of them.
Вот как? Лучше скажите, кто Вы такой!
Yeah, well, I wish they had told me what you are.
Вот, кто ты! Ребята, выйдите из зала!
You two boys, get out of the room!
Вот что, Фарж, поезжайте вы в морг - кто-то же должен его опознать.
Okay, Farges, you're off to Paris. Go to the morgue to identify Beaumont's body.
Вот на Земле, как вы определяете, кто перед кем сколько должен присесть?
How do you figure it out on your Earth who before whom should sit down and how many times?
Вот вы думаете, что я "Большой Герой", человек этого дня а вот кто-нибудь из вас может понять, как порой, внутри, становится больно?
You think I'm a big hero, the man of the hour. Do any of you understand how a man can hurt inside?
Вот кто вы такие.
That's what you are.
Странная культура Штатов - вот что произошло когда вы попали в такт музыке, это рок-н-рольная война, такие вещи проникли несколько глубже, чем кто-либо предполагал.
The strange US culture that was going on where you really get a tone that it is a rock'n'roll war, that things have gone a little further than anyone realized.
Сучьи уроды вы, вот кто!
You are very sick sons-of-bitches!
Вы выглядите довольно неплохо для того, кто вот уже три дня питается больничным рационом.
You look pretty good for someone who's been eating Sickbay food for three days.
А вы кто? Вот что, МакКинли, если вам надо поговорить с моей девушкой, то сначала спросите у меня.
Well, Brian McKinley, if you wanna talk to my girlfriend, you talk to me first.
Вы знаете, кто вот эти два господина, которые стоят.
Do you know, um, who those two gentlemen down there in the street are?
Трусы - вот кто вы.
Cowards, I think.
Здесь сегодня кто-то должен выйти замуж, так вот - это буду я!
Now, somebody gettin'married up in here today, and it better be me.
Так вот, он будет первым, кто оттуда выйдет.
Well, it'll be the first to come out.
Мерзкие обманщики - вот кто вы!
Bloody cheats, that's all you are, the lot of you!
Вы только хотели показать ему кто начальник, вот в чём причина.
You just wanted to show him who's boss, that's your game.
Вот леди, которая может сказать, кто вы на самом деле.
There is the lady... who can tell you who you really are.
Здесь сегодня кто-то должен выйти замуж, так вот - это буду я! Все вы одинаковы!
Now, somebody gettin'married up in here today, and it better be me.
Кто-то вызвал скорую помощь. Вот вы её вызывали?
Did you call for that ambulance?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]