English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вы голодные

Вы голодные translate English

57 parallel translation
Какие же вы голодные.
You guys are really hungry.
Может, вы голодные.
Maybe you're hungry.
- Я испек печенье, на случай если вы голодные.
I baked snickerdoodles if you're hungry.
Я надеюсь, вы голодные, потому что у нас замечательный буфет.
I hope you guys are hungry, because we have a fabulous buffet.
Ребята, вы голодные?
Are you guys hungry?
Ребята, вы голодные?
You guys hungry?
Ребят, вы голодные?
You guys hungry?
Вы голодные и злые.
You're hungry and mad.
Я думала, вы голодные.
I thought you'd be hungry.
Надеюсь, вы голодные.
I hope you brought a big appetite.
- Ребят, вы голодные?
Well, are you guys hungry?
- Вы голодные?
- You guys hungry?
Ребята, вы голодные?
Hey! You guys hungry?
Вы голодные?
Y'all hungry?
Вы голодные?
You hungry?
- Ребята, вы голодные?
- You guys hungry?
Значит, вы не голодные?
- Well, you ain't hungry then, are you?
Вы ведь голодные, да? Да
G, a s
Мы для вас тут тоже припасли. Вы всегда такие голодные приходите.
We brought something for you too, since you're always starving.
Вы все голодные?
How hungry are you guys?
Интересно, вы еще не голодные?
I wonder if you're hungry yet?
Готовьте побольше, а то после секса вы будете очень голодные.
You might want to make extra, because you'll be hungry after the sex.
Я знаю, что вы усталые и голодные но я клянусь вам даже если бы англичане зацепились кончиками пальцев за облака мы скинули бы их до наступления ночи.
I know you are all tired and hungry but I swear to you even if the English were hanging from the clouds by their fingertips we'd pull them down before nightfall.
- Вы, ребята, голодные?
- You guys hungry?
И если нам позвонит чей-то адвокат, мы тут же отвезём тело обратно. И вы сможете разорвать его на куски, как голодные шакалы.
And if I so much as get a phone call from anybody's lawyer... we'II give the body back... and the three of you can tear him to pieces like fucking jackaIs if you want to.
Ночью мне приснилось, что вы проснулись, как голодные львицы и съели уйму еды.
Last night I dreamt that you woke up like hungry lions and you ate lots of food.
Если вы обе голодные, вам должно хотеться большего.
Well, if you're both that hungry, you must want more.
Вы наверно голодные.
You must be hungry.
Вы что, не голодные?
Aren't you hungry?
Я подумал, что вы с Сарой наверное, голодные, а?
I figured you and Sarah must be hungry for dinner, huh?
Вы всегда голодные.
What are you looking for?
Вы голодные?
Are you hungry?
Вы не голодные?
Are you hungry?
Вы уже допили чай, а у меня люди голодные и посуда немытая.
Then you've been drinking enough tea. There must be cooked and washed dishes.
Мы подумали, что вы должно быть голодные после переезда.
We figured you were hungry after all that liftng.
Вы все будете жутко голодные после этой засады.
Y'all gonna be really hungry after this ambush, OK?
Да, вы, наверное, голодные?
Yeah. You hungry?
Вы приезжаете сюда... Здесь все, как голодные волки, а вы, как пара ягнят?
I mean, you come out here, everybody out here is like hungry wolves, and you act like two little lambs?
- Вы тоже голодные?
You're hungry, too, aren't you?
Надеюсь, вы ребята, голодные.
Hope you boys are hungry.
На самом деле, вы просто голодные до барахла дамочки, которые не видят разницы между шоппингом и воспитанием.
And the fact is, you're just materialistic gluttons who don't know the difference between shopping and parenting.
Ребята, вы не голодные?
You guys getting hungry?
Окей, луговые собачки наверху, и они голодные, как вы и хотели.
Okay, the prairie dogs are up there, and, uh, they're hungry, like you requested.
- Вы, ребята, голодные вообще?
Mm-hmm. - You guys hungry at all?
Я надеюсь вы, ребята, голодные,
I hope you guys are hungry,
- Я знаю, что вы голодные.
I know y'all hungry.
Вы, голодные бегемоты, сожрали моё мороженое.
You hungry, hungry hippos ate my ice cream.
Я принесу еды. Вы наверняка голодные.
I'm gonna try and find you something or someone to eat.
Я думала, вы будете голодные с дороги. Они из "Риджио"?
Those from Riggio's?
Вы можете остаться на ужин, но у нас тоже есть голодные рты.
You're welcome to stay for supper, but we have hungry mouths here.
Вы, оказывается, не шутили, сказав, что спидстеры всегда голодные.
You guys were not kidding when you said speedsters were hungry all the time.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]