Вы должны мне помочь translate English
409 parallel translation
Вы должны мне помочь.
You've got to do something for me.
Вы должны мне помочь.
You've got to help me.
Вы должны мне помочь.
You have to help me.
- Вы должны мне помочь.
- You've got to help.
Вы должны мне помочь.
You must help me, Marshal.
Вы должны мне помочь!
You've got to help me, you've got to.
Вот почему, малыш Эмиль, вы должны мне помочь.
That's why I'd like you to help me.
Да, вы должны мне помочь.
Yes. I need your help.
Малла, вы должны мне помочь вернуться с этой тайной обратно в Штаты.
Malla, you've got to help me take your secret back to the States.
Я пытаюсь понять, пожалуйста, вы должны мне помочь!
I'm trying to understand, please, you must help me!
Вы должны мне помочь.
You've got to escort me.
Меня кто-то подставляет. Вы должны мне помочь.
Someone is trying to frame me, you've got to help me.
Да, вы должны мне помочь.
Yes, you have to help me.
Мсье адвокат, Вы должны мне помочь.
Sir lawyer, you must help me.
Господин адвокат, вы должны мне помочь
You have to help me, Maecenas.
Вы должны мне помочь.
But you have to help me.
Вы должны мне помочь!
You've got to help me!
Мне нужна уверенность в завтрашнем дне, и теперь вы должны мне помочь.
I need security. I need certainty. Now you have to help me.
Но вы должны мне помочь.
But I'll need help.
Теперь вы должны мне помочь.
As if he's given me names.
Доктор, вы должны мне помочь.
Doctor, you've got to help me.
Вы должны мне помочь. Моих людей только что арестовали в лазарете.
Some of my men were arrested at the hospital.
Вы должны мне помочь.
You must help me.
Вы должны помочь мне доказать невиновность моего мужа! "
You must help me prove the innocence of my husband! "
Вы должны помочь мне.
You've got to help me.
Послушайте, вы должны помочь мне.
Listen, you must help me.
Вы должны помочь мне.
You must help me.
Вы должны помочь мне, вернуть себе свое пальто!
You have to help me, I want my coat! I want my coat back!
М-р Бернсайд, Вы должны помочь мне
Mr. Burnside, you must help me!
Вы должны помочь мне выбраться отсюда.
You've got to help me out here.
Пожалуйста, вы должны мне помочь.
Please, you must help me.
но и вы должны помочь мне.
but you must help me.
Тогда вы должны помочь мне.
So you must help me.
Вы должны помочь мне наколоть лед в буквальном смысле.
You will literally have to break ice.
Вы должны помочь мне!
You must help me!
"Вы должны помочь мне!"
"You must help me!"
Он убийца и Вы должны помочь мне узнать, как он выглядит.
He's a murderer, and you must help me learn what he looks like.
Вы должны помочь мне, не только как друг, но и как сестра милосердия.
You must help me, not only as a friend, but as a nurse. It's your professional duty. Ha!
Вы должны помочь мне.
All of you must help me.
Вы должны помочь мне.
You've gotta help me.
Вы должны мне помочь.
- And I need your help.
Послушайте, офицеры, вы должны помочь мне.
Listen, officers, you gotta help me.
Доктор, вы должны помочь мне.
Doctor, you've got to help me.
Нет, вы должны помочь мне.
No, you've got to help me.
Вы должны помочь мне.
- You've got to help me.
Вы должны пойти и помочь мне уничтожить чудовище.
You must come and help me destroy this monster.
Вы должны помочь мне.
You have to help me.
- Слушайте, вы должны помочь мне.
- Listen, you got to help me.
Вы должны помочь мне попасть внутрь!
You've got to get me in! You've got to help me.
И вы должны мне в этом помочь.
Help me with this.
Сейчас все вы должны мне очень помочь.
Now all you have to help me a lot.
вы должны пойти 31
вы должны знать 523
вы должны это увидеть 112
вы должны мне 33
вы должны 313
вы должны уйти 194
вы должны это знать 44
вы должны идти 50
вы должны сказать 44
вы должны помнить 42
вы должны знать 523
вы должны это увидеть 112
вы должны мне 33
вы должны 313
вы должны уйти 194
вы должны это знать 44
вы должны идти 50
вы должны сказать 44
вы должны помнить 42