English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Выброси его

Выброси его translate English

46 parallel translation
Выброси его.
Throw it away.
- Выброси его.
- Throw it away.
Выброси его!
Throw it away!
выброси его!
And as always throw them out.
Иди и выброси его, если не хочешь злить меня.
Come, you throw it away if you don't want to annoy me.
Выброси его, все равно не работает.
Throw it away. It doesn't even work.
Выброси его.
Chuck that.
Выброси его. - Вот, познакомься.
- You wanna meet some people?
Выброси его!
Get it now!
Выброси его сейчас же!
Get it out!
Выброси его! - Чёрт!
Get rid of it!
Просто выброси его и приходи на встречу.
Just toss it, go to the meet.
Посмотри, кто там, и выброси его отсюда пинком.
See who's there and kick his ass off.
Если она меня убьет, то немедленно иди в мою квартиру, вытащи металлический чемоданчик из-под кровати и выброси его в Ист-Ривер.
If she kills me, I want you to go into my apartment, grab the metal briefcase under my bed and throw it in the East River.
- Выброси его.
- Push him out. - What?
- Что? Выброси его на улицу.
Push him out!
Выброси его из головы, или он продолжит играть с тобой.
Get him out of your head, or he'll keep playing with you.
Выброси его из головы.
Get him out of your head.
Если да, то выброси его из головы как очередное увлечение, и живи дальше!
Why don't you chalk it up as another one of your disastrous flameouts and move on?
- Выброси его в камин!
Cast it into ye hearth.
Выброси его.
Dump it.
Выброси его.
Throw it out.
Да просто выброси его в Мексику.
Ah, just kick him into Mexico.
Выброси его в мусор.
Throw it in the garbage.
Выброси его из головы.
You gotta put that to bed.
я слышала что от никотина. но в нашей нынешней потому что нас собираются убить за него! это всё что я... так что выброси его!
Hang on, I heard it was nicotine. It may very well be, Pam! But in our current situation, I would argue that cocaine is more dangerous, because we're about to get murdered for it!
Выброси его из головы.
Don't let him in your head.
Просто выброси его из окна.
Throw it out the window, okay?
Выброси его, оно страшное.
Get rid of it, it's ugly
Выброси его.
Get your shit together.
Но когда твой член отвалится после секса с Гейл Флеминг, пожалуйста, выброси его в подходящий мусорный бак.
However, when your penis falls off after being with Gail Fleming, please deposit it in the appropriate trash bin.
Выброси его.
You should just throw it out.
Забери пакет с собой и выброси его у себя дома.
If I forget this when I go, why don't you take it upstairs and throw it away?
¬ озьми его или выброси.
Take it or leave it.
Выброси его! Нет.
Oh, throw it away!
Выброси... его!
Throw... it... away!
Выброси, выброси его.
Throw it out, throw it.
- Выброси его. - Ради Бога!
- For God's sake!
Выброси его.
Just throw it away.
Забудь ты его, наконец. Выброси из головы и двигайся дальше.
You gotta let that guy go, just out of your brain and move on.
Так, после того, как все достанешь, забей гвозди в его гроб, похорони и выброси ключ.
Okay, so, once you got all that, nail that sucker in, bury him, and throw away the key.
Только выброси оттуда всё его дерьмо.
Just throw all his shit out.
Выброси его.
I'll do anything you say, OK? Throw it away.
- Найди его и выброси.
- Find it and get rid of it.
- Найди его и выброси.
- Find it, get rid of it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]