English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Где он сейчас

Где он сейчас translate English

1,254 parallel translation
Где он сейчас, никто не знает.
No one knows where he lives now.
- Где он сейчас находится?
And where is he?
Где он сейчас?
Where's she going?
Поверь, ему хорошо, где он сейчас.
He's fine where he is. Let's toast!
Где он сейчас?
And where is he now?
Томас, у нас здесь покойник! Итак, где он сейчас?
We have an event of death, Thomas!
Понимаешь ли, после всего что случилось я наняла частного детектива, чтобы узнать где он сейчас. волчок.
You see, after it happened, I hired a private investigator to find out where he went.
Точно не знаю, где он сейчас.
I'm not sure where he is right now.
Где он сейчас?
Where is he, lex?
Где он сейчас?
Where is he?
А где он сейчас?
Where is he now?
Вы знаете, где он сейчас?
You know where it is now?
- Где он сейчас?
- Where is he now?
Попробуем выяснить, где он сейчас проводит время.
Try to get a line on where he spends his days.
Прошу, убей Мукуро. Ты же знаешь, где он сейчас?
Please, kill Mukuro.
- Ты знаешь, где он сейчас?
- And do you know where he is now?
- Узнай, где он сейчас?
- Just give me his location.
А где он сейчас?
And where is he now?
Где он сейчас?
Where's he now?
Где он сейчас?
Where is he now?
Мы знаем где он сейчас находится?
Well. do we have a present whereabouts?
Кто скажет мне, где он сейчас?
Which one of you guys is going to tell me where he is?
Я бросила школу только из-за него, и посмотри, чем где он сейчас.
I only left school cos of him and look where he ended up.
И где он сейчас, Чарли?
Where is he now, Charlie?
Привёл его туда, где он сейчас.
I made him what he is today.
Этого не случится. Он счастлив там, где он сейчас.
It ain't going to happen, he's happy where he is.
Э..., Марка Антония, и выяснить, где он сейчас находится.
I mean, Mark Antony's villa and enquire his whereabouts.
Мы не знаем где он сейчас, но мы знаем где он был.
We don't know where it is now, but we do know where it was.
Так что случилось с Тоби Холмсом и где он сейчас?
What happened to Toby Holmes and what's his current status?
Он был в коме. Где он сейчас?
He's in a fucking coma, where is he?
Где он сейчас?
Where he is now?
где он сейчас?
Do you know where he is now?
Где он сейчас?
Currently, he... Where is he at the moment?
И где он сейчас?
And where the hell is he?
Мы выяснили, где он сейчас живет.
We gotta go... right now.
Где он сейчас?
Where is it now?
Скажи, он сейчас... Там же, где и находится с момента той чудной беседы со Слэйдом?
Tell me, is he in the exact same place he's been since his little chat session with Slade?
Эхобрэин это один из проектов, где я работал годы. И сейчас он начинает давать результаты.
Echobrain is one of the projects that I've been working on for years, and now it's come to fruition.
Поскольку он не получает достаточное количества творческого заряда в группе Металлика, Апрель 2003 года он нуждается в получении его где-нибудь ещё. И сейчас я это, безусловно, понимаю.
Since he wasn't getting his creativity out enough in Metallica, he needed to get it out somewhere else.
Он всего лишь в миле от того места, где она сейчас живет.
It's only about a mile from where she lives now.
Но где бы он сейчас ни находился, я подумал, что ты должна знать, каким человеком на самом деле был твой отец.
No matter where he is, I thought you should know what kind of man your father really was.
Вот так и наш мир, за который мы так отчаянно цепляемся, он тоже непостоянный, временный. Мы в нем лишь гости. Сейчас найду, где об этом сказано иначе...
Now, he also explains...
- Спросите, где он сейчас.
- Ask him where he is.
Где он сейчас?
Have you ever received unwanted phone calls, letters, anything like that?
Теперь мне всё известно. Кетчам,... он пытал индейцев. Там, где я сейчас живу, в моём доме.
I just read about this man, Ketcham who tortured Indians on my land.
Мне кажется, я просто хотел узнать, где вырос мой дед где бы я был сейчас, если бы он не уехал в Америку.
I guess I just wanted to see where my grandfather grew up where l would be now if he hadn't come to America.
- Где Франк? - Он сейчас будет.
Where's Franck?
Он сейчас где-то там.
He's out there right now, Locke.
Наверное, он сейчас где-то на улицах побирается.
He should be a beggar by now.
Даже сейчас он работает где-то там наверху, ну, а я продолжаю здесь.
Even now he works from there and I from here.
Он, наверное, где-то там нас сейчас ищет.
And he's probably out there right now lookin'for us.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]