English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Дайте сюда

Дайте сюда translate English

196 parallel translation
Дайте сюда ногу.
Give me your leg.
Дайте сюда.
Give me that.
Дайте сюда книгу.
Give me the book.
Дайте сюда деньги, мы их поделим. Это я велел вам играть.
Listen, give me the money and I'll share it out.
Дайте сюда.
Your handkerchief.
- Ему плевать. - Слушайте, дайте сюда.
Shut up, everyone!
Можем обойтись без болтовни, дайте сюда.
We can do without the back-chat, let me have it.
- Дайте сюда пистолет, и идем!
Give me that pistol and let's go!
Дайте сюда!
Give it to me!
Дайте сюда пальто!
Who asked you to barge in here?
Дайте сюда, я уж как-нибудь.
Give me that, I'll manage.
Дайте сюда.
Let me get this.
Дайте сюда огня!
Get some firepower up there!
Дайте сюда планы.
Get me the plans.
Дайте сюда! ... Дайте телефон!
I'm on the next train to Mexico.
- Дайте сюда наш контракт... о пари!
We're lawyers. Give me that contract.
Дайте сюда.
Give it to me.
Дайте сюда мою куртку.
Where's my bag and jacket?
Дайте сюда эти записи.
Give me those notes.
Дайте сюда ключи.
Give me the keys.
Погодите, дайте сюда.
- Here, wait, Dot. Give me that.
Дайте сюда.
Here.
Дайте сюда марлю!
I need to get some gauze in here!
Дайте сюда эти чертовы капли!
Give me the damn drops!
Дайте сюда!
There is usually something behind those. Give me that!
- Дайте сюда.
- Give me that.
- Дайте сюда некролог!
Give him this desk - Kill his obit'.
Дай сюда. Чувствуйте себя как дома, сеньора.
Maria, help Daniela down from her high chair.
Дайте его сюда.
Put him on.
Дайте мне запись всех переговоров земля-воздух и воздух-воздух, и по "горячей линии" передавайте сюда.
Get me a tape on all air-to-ground and air-to-air channels, and pipe it through a hotline to me here.
Дайте его сюда.
Put him on the line.
- Дайте их сюда! - Нет.
- Give me your hands!
Не сомневаюсь. Дайте это сюда.
Here, give me that.
Ладно, дайте-ка сюда.
All right, let's have it.
Дайте сюда ваши.
French stamps, printed in London.
Дайте сюда!
Give me that!
Расчёску! Дайте-ка сюда.
Did you bring...
Дайте их сюда.
Give them here.
Дайте мне расставить чашки вот так... я положу этот боб прямо сюда.
Let me arrange the cups like this... and I'll put this bean right here.
Дайте прикину, кажется - сколько, 20, 30 человек сюда заходят каждый вечер.
Let's see, I guess, 20, 30 people come here every night.
- Дайте его сюда!
- Give me him!
- Дайте сюда!
Gimme that.
Да, да, это совпадает с тем, что я вижу. Давайте сюда стимулятор.
That's consistent with what I'm seeing.
Дайте этому человеку ручку и пропустите сюда.
Give that man a pen and have him step this way.
Дайте-ка сюда еще пива! И прохладительных напитков.
Can you get some more beers and soft drinks from the cold case there?
Дайте сюда воды!
Get some water over here!
- Дайте сюда.
Let me do that.
Дайте сюда.
Tight.
Да, приглашайте её сюда.
Absolutely. Yeah, send her in.
Дайте их сюда.
Give me those.
Да здравствуют те, кто породил тебя на свет! Что ты здесь делаешь? Кто тебе позволил прийти сюда?
Long live she who begat youl who let you in?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]