English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Е ] / Его спроси

Его спроси translate English

619 parallel translation
- А ты, что, его советник? - Сам его спроси.
- Are you his advisor?
- Его спроси.
- Ask him.
Его спроси, вдруг он ответит.
Ask him, for he might know.
Сама его спроси
Ask him yourself
Тогда спроси его сам.
Then ask him yourself.
Спроси его, чем занимается его дочь?
Ask him what his daughter's doing.
Спроси его про Вельму.
You ask him about Velma.
Спроси его про Вельму.
Ask him about Velma.
Леон, скажи тому господину джентльмену в белой шляпе если ему сложно выбрать себе завтрак я буду счастлива ему помочь спроси его, возможно он согласится сесть за мой столик мы старые друзья поскорее развратница, грязная развратница!
Leon, tell monsieur seated over there - the gentleman with the big hat and boots - if he's having difficulty in choosing his breakfast, i'll be happy to assist him. Ask him if he wouldn't perhaps prefer to be served at my table. We're old friends.
Спроси её, как она его использует.
Ask her which one she goes to.
Сходи к главному конюху и спроси его.
Go to my head man. Ask him.
Слушай, зануда, просто спроси его, будет ли ему интересно без особых хлопот зарабатывать 200 $ в неделю?
Look, fan, just ask him, how would he like to make himself a fast $ 200 a week?
Спроси его, может он назначить большое жюри... для расследования последних выборов.
Ask him if he'll appoint a special grand jury... to investigate the last election.
- Спроси его.
Ask him. - What is it?
Спроси его, когда ходит паром в Гуаймас.
Ask about the ferry to Guaymas.
- Давай, спроси его, кто он.
- Go ahead, ask him who he is.
Спроси его, почему он отстёгивает четверть зарплаты?
Ask him why he kicks back a quarter an hour, huh?
Пойди и спроси француза, работает ли кто-то из его дайверов.
Go and ask the Frenchie, has he got any divers out working.
Спроси его.
Ask him.
Я могу быть его дядей. давай, спроси у него.
I could become his uncle. Go on, ask him.
И ты ищешь его здесь? Спроси у Клаудии!
And you look for him here?
Но прежде чем ждать, спроси его?
But instead of waiting for him to ask, why don't you ask him?
Спроси его сам!
Ask him yourself!
- Спроси его, давай.
- Ask him. Go on. - Mr.
Спроси его, что он здесь делает
Ask him what does he want here
Староста, спроси его.
Chief, you ask him.
Спроси его, это точно Исследователь Марса 7.
Ask him if it's definitely Mars Probe 7.
- Спроси его.
- Ask him.
Хочешь, спроси его сама.
Why don't you ask him?
Ступай, спроси его, зачем он перешёл нам дорогу и беспокоит нас?
Go and ask why he is crossing our path and disturbing us?
- Спроси его.
I don't think so.
Спроси его - он сам предложил.
You thought he would admire your body?
Спроси его - он сам это предложил!
It was the only way. What for, Elise?
- Луис, спроси его про шляпу.
Lewis, just ask him about his hat.
Обязательно спроси у отца, в какой лагерь его отправляют.
David Lee... Be sure to ask your daddy to tell you what camp they're going to send him to.
Ладно, тогда спроси его.
Ok, ask then.
Если хочешь позлить его - спроси о его жене... Она прачка и бьёт его.
If you want to vex him, ask him about his wife the washerwoman, who beats him.
- Не знаю. Спроси его.
I do not know, you did not ask
спроси его, помнит ли он девушку с красным цветком в волосах?
Ask him if he remembers a girl with a red flower in her hair?
- Спроси его!
- Ask him!
- Спроси, как его зовут.
- Ask its name.
Спроси его, какого рода ощущений следует ожидать?
Ask him what kind of an experience I can expect.
Спроси его, на что похожа Первая Душа?
Ask him what this First Soul will look like.
Вот его и спроси.
Ask him. Go further.
О каком святом его ни спроси, он все знает о его жизни, смерти и его чудесах.
Whichever saint you ask about, he knows his life, death, and miracles.
Спроси его, хочет ли он что бы все ответы достались им.
Ask him if he wants them to have all the answers.
Спроси его самого!
Why don't you go and ask him?
Спроси его, откуда здесь оружие.
Ask him why these weapons were here.
Подними, набери, спроси его.
Pick it up, dial, enquire.
Просто спроси его...
Just ask him...
Спроси его, вру ли я.
Ask him if I exaggerate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]