English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Уже неделя прошла

Уже неделя прошла translate English

67 parallel translation
Уже неделя прошла.
Fuckin'week now.
Рипли, уже неделя прошла.
Ripley, it's been over a week.
Макналти, уже неделя прошла.
It's been a week, McNulty.
Уже неделя прошла.
You've certainly gotten a lot of sleep. You've been out for nearly a whole week.
- Уже неделя прошла.
- It's a week late.
Уже неделя прошла.
It's already been a week.
Уже неделя прошла.
Listen, it's been a week, iz.
Уже неделя прошла.
Oh, it's been a week.
Уже неделя прошла как ты должна была сдать.
It's a week past due.
Уже неделя прошла.
It's been one week.
Уже неделя прошла.
It's been a week.
Уже неделя прошла.
It's been a week already!
Уже неделя прошла!
It's been, like, a week.
Уже неделя прошла.
It was a week ago.
Джаспер, уже неделя прошла.
Jasper, it's been a week, ok?
Уже неделя прошла с твоей последней песни.
It's been weeks since your last track dropped.
- Уже неделя прошла.
It's amazing what a difference a week makes, right?
* Уже неделя прошла.
It's already been a week.
Уже почти неделя прошла.
It's going to be a week!
Уже прошла почти неделя.
It's been over a week.
Прошла уже почти неделя.
It's been almost a week. Hasn't it, little fellow?
Да, уже, наверное, целая неделя прошла.
Yeah, must be about a week now.
Уже целая неделя прошла, с тех пор как я последний раз видел телешоу.
It's been a whole week since I seen a TV show.
Прошла всего неделя, а вы с ним уже так близки.
For just a week, you guys are close.
Я дал 2 дня, а прошла уже неделя.
I gave you two days, you took two weeks.
Прошла уже неделя.
It's been a week.
Прошла уже неделя.
It's been a week now.
Ты сказал, что пропустишь пару дней по болезни, но прошла уже неделя
- Good. Yeah, you said you needed a couple of sick days, but, it's been a week.
Послушай, прошла уже неделя и ничего.
Listen, it's been a week and nothing's happened.
Уже прошла неделя
It's been over a week.
Неделя уже прошла.
It's been past a week.
Уже прошла неделя, а она до сих пор не ответила.
A week past now, and no reply.
Прошла уже неделя с тех пор, как я говорила с тобой?
It's been a week since I've talked to you?
Уже прошла неделя.
One week has already passed by.
Прошла уже неделя с моей последней исповеди.
It's been one week since my last confession.
Уже прошла почти неделя.
It's been nearly a week.
Так. Уже прошла целая неделя.
It's been over a week.
Кристина, прошла уже неделя.
Cristina, it's been a week.
Уже прошла неделя с назначенной даты.
I'm a week past my due date as it is.
Потому что уже как бы неделя прошла.
Because it's been, like, a week.
Уже почти неделя прошла.
It's been almost a week.
Прошла уже неделя.
All right, Harvey, you know what?
Прошла уже неделя с тех пор, как Мэтти узнал о моей панике о беременности и, казалось, что он делает всё, что его в силах, чтобы предотвратить еще одну такую ситуацию.
It had been a week since Matty found out about the pregnancy scare, and he seemed to be doing everything in his power to ensure we didn't have another.
А хотя знаешь, уже прошла неделя.
You know what though, it's been a week.
Я знаю, мы скорбим. Но уже прошла неделя.
I know we've been grieving, but it's been a week.
Уже прошла неделя?
Has it been a week?
Вы сказали неделя. И неделя уже прошла.
You said a week and it's been a week.
Уже прошла неделя с вашего последнего визита.
It's been a week since you were here.
Прошла уже минимум неделя.
Uh, it's been... at least a week.
Ведь прошла уже неделя.
I mean, it's been a week.
Я сказала, ты можешь остаться на ночь, а прошла уже неделя.
I said you could stay on my ship one night, it's been a week.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]