English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Идите за ним

Идите за ним translate English

41 parallel translation
- Идите за ним.
- Stay with him.
- Не стойте там, идите за ним.
Don't just stand there, after them! - Me?
Идите за ним, друзья.
Follow him, friends :
Не идите за ним, это дьявол!
Do not go, he is the Devil!
Идите за ним.
Keep an eye on him!
Вы идите за ним. Я возьму Крайчека.
You go ahead. I got Krycek.
Идите за ним. Если он приблизится к Кацумото - убейте его.
Follow him. lf he goes anywhere near Katsumoto, kill him.
Ладно, идите за ним.
Alright, go get him.
Роза, возьми Микки и Артура, идите за ним.
Rose, take Mickey and Arthur, get after it, follow it.
Если вы доверяете Бигуму больше... Идите за ним.
If you trust Bigum more... go with him.
Кто-нибудь, идите за ним.
Somebody go up there.
- Идите за ним, друзья.
Follow him, friends.
Ладно, идите за ним, но держите дистанцию.
OK, follow him, but at a distance.
Теперь идите за ним.
Now Go After Him.
Идите за ним.
Go after him.
Балерина, Носатый, вы идите за ним.
Ballerina, Nosey, you get him.
Идите за ним..
follow him..
Это лучшее, что ты придумал, Пи Кей? Идите за ним.
Is that the best you can do, P.K.?
Если вы приехали для Носкоатак Носкорука идите за ним в хижину "B."
Now if you're here for Sockarang's Sockattacks 101, follow him to cabin "B."
Хорошо, идите за ним.
All right, stay with him.
" Не идите за ним в заброшенный карьер, инспектор Графтон.
'Don't follow him into that abandoned mineshaft, DCI Grafton.
Идите за ним.
You go after him.
Винс, Феликс, идите за ним.
Vince, Felix, go after him.
Если Блейк уйдёт, идите за ним.
Blake leaves, follow him.
Внимание, все! Идите за ним.
Okay, everybody follow him.
Если убьют меня, идите за ним.
If I go down, you follow him.
Идите туда, следите за ним.
Go on out there, keep an eye on him.
Я пойду за врачом, а. вы идите и будьте рядом с ним!
I'll get a doctor. You hurry and stay by his side!
Я останусь здесь и присмотрю за ним, а вы быстрее идите.
So hasten now, you two. I'll guard him hereforyou
- Идите за ним.
And arrange transport.
- Идите, я присмотрю за ним.
I'll keep an eye on him.
Вот почему мы свободны, мы свободны, видеть волю Господню. Вставайте и идите вслед за ним.
Now pick up your bed and walk.
Идите по пятам за ним.
Follow him at foot.
Идите туда, там за ним около ручья поле
Go past it and there's a field near a brook. She'll be there
Идите, я присмотрю за ним.
Go on. I got him.
- Идите за ним.
Adoption.
Идите за ним, спасибо.
Hey, you!
Идите за ним!
Follow him.
Идите и скажите роте В, что я к ним зайду. - Минут через десять.
Go and tell B Company I'll come and take a look at them.
Парни, идите на ту улицу, что находится за ним.
You guys head for that alley right behind him.
- Идите с ним. Он за вами присмотрит.
- No, you go with him, he'll look after you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]