English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Идите с миром

Идите с миром translate English

31 parallel translation
Идите с миром.
So get you hence in peace.
Идите с миром!
Go, and good riddance to you!
Изгоните демонов и идите с миром.
Drive out the devils, and go in peace.
Идите с миром.
Go in peace.
Во имя Отца, Сына и Святого духа, возрадуйся Пречистая Дева Мария, идите с миром.
... In the name of the Father, Son, and Holy Spirit. Holy Mother. You may go in peace.
Идите с миром, брат Приор
Go in peace, Brother Prior.
Ясно? Идите с миром!
Go in peace.
- Меа кульпа. Идите с миром, дочь моя.
Vade in pace, my daughter
Идите с миром.
You may go in peace.
Окей, идите с миром, друзья.
Okay, well, go with God, fellas.
Идите с миром.
Go now in the peace of the Lord.
Идите с миром и Господь да благословит вас
Vade in pace, et Dominus vobiscum ( Go in peace, and the Lord be with you. )
Идите с миром.
Peace be with you.
- Идите с миром и покоем.
- Go in peace.
Идите с миром.
May God protect you.
- Идите с миром!
- Go in peace!
Забирайте свой теодолит, мисс Клиффорд, и идите с миром.
Take up your theodolite, Miss Clifford... and walk (! )
Идите с миром, чтобы любить и служить Господу.
Go in peace to love and serve the Lord.
- Идите с миром!
- Goin peace.
Идите с миром и служите Господу.
Go in peace to love and serve the Lord.
А теперь, пожалуйста, идите с миром.
Now, please, go in peace.
Идите с миром.
We part in peace.
Месса окончена, идите с миром.
Mass has ended, go in peace.
Прошу, идите с миром.
Please go in peace!
Идите своей дорогой и похороните мертвеца с миром!
Go your way and bury the dead man in peace!
Идите с миром!
Go in peace.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]