English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Извините ребята

Извините ребята translate English

292 parallel translation
Извините ребята.
Sorry, folks.
Ой блин, я перепутал, извините ребята.
Oh, gee, what a mix-up. Sorry.
Ребята, извините меня...
If you boys will excuse me...
Извините насчет дождя, ребята.
Sorry about the rain, boys.
Извините меня, ребята.
Excuse me, kids.
Извините, ребята, я пойду и поздороваюсь с ним.
Excuse me, kids, I'm going to go over and say hello.
Извините, что прерываю вас ребята.
Sorry to interrupt your recreation, fellows.
Извините, ребята, но я не последую вашему совету.
Well, I'm sorry, guys. I just can't do that.
Извините, ребята, но мы должны просто написать свои сочинения.
Excuse me, fellas, we should just write our papers.
Извините, ребята, но...
Sorry, kids, but...
Извините, ребята.
Sorry, guys.
Эриксон, когда ты бываешь невежлив, надо говорить : "Извините, ребята".
You do something rude, you say, "Sorry about that."
Вот когда ты режешь их кур, крадёшь рис, а потом поджигаешь их хижину, что надо говорить : "Извините, ребята"?
For example, you strangle their chickens cop their rice, or barbecue their f ucking hootch you say, "Sorry about that."
"Извините, ребята".
"Sorry about that."
Извините, ребята.
Sorry about that.
Ребята! Извините.
Oh, sorry.
Извините, ребята!
Excuse me, fellas!
Извините, ребята.
- Yeah. Excuse me. Excuse me.
Извините, ребята.
I'm sorry, you guys.
- Извините, ребята.
- Excuse me, folks.
Извините за технические неполадки, ребята.
Sorry about the technical problems, folks.
Ребята мне так жаль, извините.
Guys, I'm really sorry.
Извините, ребята.
Sorry, lads.
Вы не извините меня на минутку, ребята?
Could you guys both excuse me for a minute?
Ребята, извините, я на секунду?
Would you guys excuse me for a sec?
Извините, ребята, вы просили кофе и...
I'm sorry. That was a coffee and a....
Извините, ребята, только члены клуба.
Sorry, lads, members only, yeah?
Извините, ребята.
I let you down.
Извините, ребята.
Sorry, folks.
Извините, ребята.
I'm sorry, everybody.
Ой, извините, ребята.
Oh, I'm sorry.
Вы не те ребята, которых мы ищем. Извините.
You can't be the guys we're looking for.
Это мой звонок. Извините, ребята.
'SCUSE ME, GUYS.
Ребята, извините.
Yeah, hold on.
Извините пожалуйста, офицер, вы ребята не могли бы подтащить того сключенного паренька поближе сюда к машине, пожалуйста?
Pardon me, officer, would you fellows mind dragging that twisted looking chap over here a little closer to the car, please?
Извините, ребята.
Sorry, you guys.
Извините, ребята, станция закрыта.
Sorry, fellas. Station closed.
Извините, ребята, нам нужно очистить это помещение.
Sorry, folks, we have to clear this area!
Извините за это, ребята.
Sorry about that, guys.
Извините, ребята, сегодня ночью работаем.
Sorry guys, over time tonight
Извините меня, ребята.
Excuse me, guys.
Извините, что заставил вас, ребята, ждать весь день.
Sorry about keeping you guys waiting all day.
Извините, ребята.
Excuse me, mates.
Извините, ребята.
Excuse me, guys?
Ребята, перестаньте, извините нас.
Come on, you guys, we're sorry.
Извините, ребята, придётся вам тусоваться без меня.
[Opening of door] SORRY, BOYS, YOU'RE GOING TO HAVE TO PARTY WITHOUT ME.
Извините, ребята.
SORRY, GUYS.
Извините меня, ребята.
Excuse me, you guys.
- Извините, ребята, я опоздал.
- Sorry I'm late, guys.
Извините, ребята, сегодня мы никуда не пойдём.
Sorry, kids, we ain't going nowhere.
Извините, ребята, но Майк позвал брата и школьных друзей.
I'm sorry, you guys. But Mike's got his brother and his friends from school.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]