English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Использовали

Использовали translate English

3,917 parallel translation
Ты дал им деньги, а они использовали их что бы совершить их преступление
You gave money and they used it to fund their crimes.
— Они наверняка использовали...
- They probably used...
Вы использовали "ВИТОК"? Ну что там, здоровяк?
Use the Time Machine?
Вы использовали "ВИТОК"!
Use a camera! I did.
Ты знаешь, как использовали Бена.
You know how they've used Ben.
Банки взяли деньги, которые американский народ дал им и использовали их, выплачивая себе огромные бонусы и лоббировали Конгресс, чтобы провалить большую реформу.
The banks took the money the American people gave them and used it to pay themselves huge bonuses and lobby Congress to kill big reform.
Они использовали свою власть, чтобы изменить мир.
They used their power to change the world.
Они использовали версии своих полных имён.
They used versions of their full names.
Вы манипулировали им и использовали его.
You have manoeuvred him, used him.
Поэтому мы и использовали План А.
That's why we went with Plan A.
≈ го использовали как лежачего полицейского.
They used him as a speed bump.
Мы их как сраную массовку использовали.
We used them as fucking extras.
В этот раз мы использовали настоящую мышь.
This time, we used actual mice.
Мы использовали энергию силового поля кубика и создали четыре минигенератора для каждой из машин.
We used the energy force-field technology from the cube to develop four mini-generators for each of the cars.
Пока вы использовали мое имя, сам я оказался ославлен.
And at the very same time that you were using my name, they stripped me of it.
ћен € использовали.
lfeelused.
Они использовали всю горячую воду.
They used up all the hot water.
Ян считает, мы использовали слишком много оранжевого.
Johan felt we were using too much orange.
Вы использовали, чтобы называть его "Беверли ныть!"
You used to call him "Beverly Whine"!
И мы использовали науку, чтобы прекратить бессмысленные тренировки спортсменов. Сделали тесты...
So, we use science to stop this business of athletes just training without logic.
Использовали другие препараты : тестостерон, кортизон, гормон роста? ..
Did you ever use any other banned substances, like testosterone, cortisone or human growth hormone?
Прости, я не так долго отсутствовала, но когда я училась здесь, мы усердно работали над тем, чтобы такие задиры как ты не использовали подобных выражений.
Um, excuse me, I haven't been out of this school for that long, but when I was here, we worked really hard to make sure bullies like you don't use words like that.
Это заклинание Вы использовали призывать Мария Авессалом.
It is the spell you used to summon Maria Absalom.
Мы использовали различные устройства, чтобы наблюдать за подопытными.
And we monitored the subjects through the night using various recording devices.
А вы использовали грязные приемы, например, послали Сэма украсть мою почту.
You were the one that started in with the dirty tricks, like sending Sam to steal my mail.
Сотни тысяч пользователей использовали вебсайт для покупок наркотиков, поддельных документов и даже киллеров.
Hundreds of thousands of users use the impossible-to-trace website which sells drugs, forged documents and even hit men.
Они использовали их против него, чтобы лишить его права на залог, и еще через два месяца, прокурор снял с него обвинения.
What they did instead was they called it an "uncharged crime." Well, if something's a crime, don't you charge someone for it?
Он был нам нужен, мы его использовали, полагались на него.
"We needed him, we used him, we leaned on him."
Они нас с самого начала использовали.
They've been using us from the beginning.
Я должна понять, зачем нас использовали.
I need to know what they used us for.
- Его использовали и похуже.
- it's been used for worse.
Вы им пренебрегали, использовали, не верили в его талант.
You neglected him and you used him and you didn't believe in his talent.
Мы всего лишь использовали шрамы на его спине, чтобы продемонстрировать британское правосудие.
We merely used the welts on his back to illustrate British justice.
Вы использовали уроки пикапа или что-то ее?
Did you use a line or something?
Медицинские грязи веками использовали для оздоровления.
Medicinal mud has been used for centuries as a healing regimen.
- Они использовали меня.
- They were using me.
Вы не могли добраться до него и использовали Линди.
You couldn't get to him so you used Lindy.
Вы использовали меня, чтобы подобраться к Чумному.
You used me to get to Bubonic.
Вы использовали мою сестру.
You used my sister.
- После этого, купцы использовали эти новые водные пути, и с годами они делали их шире и глубже, вот почему Бродс те, кем они являются сегодня чтобы приносить вам всем удовольствие.
- After that, the merchants used these newly created waterways, and over the years they were cut deeper and wider, and this is why the Broads are as they are today for all of you to enjoy.
Когда кончились боеприпасы они использовали все, что могли найти, чтобы сражаться.
When the ammunition ran out they used whatever they could find to battle with.
Они использовали то, что было под рукой, чтобы закрепить тела.
They used whatever was at hand to pose the bodies.
Раньше, они использовали мочу.
Traditionally, they used wee.
Нам нужно подать коллективный иск от имени всей молодежи, которую они использовали.
We should file a class-action lawsuit on behalf of exploited youth.
Мы использовали все обычные поисковые системы.
How'd this happen? We used all the normal search protocols.
Братья Райт использовали свою мастерскую по починке велосипедов, чтобы создать первый самолёт.
The Wright brothers used their bicycle repair shop to make the first airplane.
Мы расскажем Дойлу, что в ходе кампании мы использовали украденные данные о родителях, потерявших детей.
We tell Doyle that your campaign used stolen data to target bereaved parents.
Эрикссон рассказал Дойлу, что в ходе кампании мы использовали украденные данные о родителях, недавно потерявших детей.
Ericsson told Doyle that the campaign used dead kids'data to target recently bereaved parents.
Вы использовали лоббистов?
Were you using lobbyists?
Они говорят, что их деды использовали некоторые инструменты.
They're saying their grandfathers used some of these tools.
Использовали в качестве стола.
We're using it as a table.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]