English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Используй

Используй translate English

3,092 parallel translation
Используй свиней, У нас их достаточно припасено.
Use the pigs. We have plenty of them out back.
Итак, держите глаза закрытыми и используй кровь, чтобы найти Уэса.
Now keep your eyes closed and use the blood to find Wes.
Просто говори медленно и используй короткие слова.
Just talk slow and use small words.
Используй элемент неожиданности.
Use the element of surprise.
Если хотите сбежать с места преступления, используйте черный ход.
If you're gonna flee the scene of the crime, take back roads.
Мой совет... Используй Тома как живой щит.
My only advice is... use Tom as a human shield.
Прекрати. Используй это.
Come on, man, use it.
Используй этот номер.
Use the number in this.
Используй свой образец как контрольный.
Use yourself as a control.
Используй кол из белого дуба.
Use the white oak stake.
Используй смесь из чеснока, уксуса и соуса из острого перца.
Use a mixture of garlic, vinegar and hot pepper sauce.
Смешай немного лимонного сока с вазелином, используй каждый день.
Mix some lemon juice with Vaseline, apply it every day.
Если хочешь зажечь свечку, иди на воскресную службу. Используй электрические.
You wanna light a candle, go to church on Sunday, use one of the electric ones.
Используй его как следует.
Use it well.
Используй слова.
Use your words.
Используйте ее.
Use it.
Только не используй презервативы оттуда.
Just don't use condoms from there.
- Используй это с умом.
- ( Chuckles ) Well, use it wisely.
Используй свое воображение.
Use your imagination.
Пожалуйста, никогда больше так меня не используйте.
Please don't ever use me like that again.
Используйте их.
Utilize them.
Используйте их доступы.
Utilize their access.
силу, чтобы, используй, решить, проблему!
Force must use to problem answer find!
Так, теперь прижмись поближе и используй более интимные нотки,
So, now lean in closer and use more intimate tones,
Используйте винтовки.
Use the rifles.
Используй целую неделю, каждый вечер.
You should try it every night for a week.
Это Ронни. Используй туалет в подвале.
Just use the basement.
Не используйте "малыш", ладно?
- Mmm. Don't use "Babe," okay?
Так используй это.
Use it.
Используй свою энергию, чтобы выяснить, зачем он забрал ее.
Use that energy to figure out why he took her.
Используй против противника его же силу и вес.
You use your opponent's weight and strength against him.
Используйте то, над чем мы работали на прошлой тренировке.
Use what we worked on last practice.
Используйте клюшку, отберите мяч.
Get your stick in there, steal that ball.
Используй клюшку. Отбери мяч.
Okay, get your stick in there.
Используй резак.
Use the slicer.
Используй резак, слабак!
Use the slicer, you wimp!
Ну же, используй шею.
Come on, engage your neck.
Не используй меня как рычаг!
Don't use me for leverage!
На счет три, используйте свою схватку и боевые навыки, чтобы сделать это.
On the count of three, you will use your grappling and fighting skills to make that happen.
Используй их, чтобы спастись.
So use them to save yourself.
- Используй их.
( WHISPERING ) Use'em.
И вместо того, чтобы пытаться забыть об этой ужасной истории, используйте ее как пример того, насколько вы сильны вместе.
And instead of trying to forget this bad history... I think you should use it as an example of how strong you two can be when united.
Используй эту возможность Гэвин, пока они не передумали.
Take this opportunity, Gavin, before they change their minds.
Используйте их, если нужно.
Use them if you must.
Для остального лучше используй бритву.
Take the rest of'nen wet razor.
Используй мою кровь.
Use my blood.
Не используй меня в качестве оправдания.
Hey, don't use me as an excuse.
Используй свои мускулы.
Use your muscles.
Используй его как щит.
Use him for a shield.
Никогда не используй бутылку против пистолета.
Never bring a bottle to a gunfight.
Используй ее.
Use it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]