English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Как вас благодарить

Как вас благодарить translate English

186 parallel translation
Не знаю, как вас благодарить.
I can't thank you enough.
-.. я и не знаю, как Вас благодарить.
-... I don't know how to begin to thank you.
Даже не знаю, как вас благодарить.
I haven't the words to thank you.
Миссис Анахйем, даже не знаю, как вас благодарить.
Mrs. Anaheim, I can't thank you enough.
Не знаю, как вас благодарить.
I don't know how to thank you.
Даже и не знаю, как Вас благодарить.
I don't know how to thank you.
Не знаю, как вас благодарить.
It's all up to you. - I don't know how to thank you!
Не знаю как вас благодарить.
I don't know how to thank you.
- Не знаю как вас благодарить.
- I don't know how to thank you.
Я даже и не знаю, как вас благодарить...
I really don't know how to thank you.
Не знаю, как вас благодарить?
How can I thank you?
Мы даже не знаем, как вас благодарить за то, что вы передали нам Читу и других животных.
We can never thank you enough for donating him and the other animals.
Я и не знаю, как вас благодарить.
I don't know how to thank you. Both of you.
Виктор Александрович, не знаю, как вас благодарить за кофту.
Viktor Aleksandrovich, I don't know how to thank you for the blouse.
Спасибо, мистер Би. Уж не знаю, как вас благодарить.
Thank you, Mr B. I don't know how to thank ya.
Не знаю, как вас благодарить!
I don't even know how to thank you.
ПРОСТО НЕ ЗНАЮ КАК ВАС БЛАГОДАРИТЬ ДОРОГОЙ ВИГО
I don't know how to express my gratefullness, my dear Vigo.
Я даже не знаю, как вас благодарить.
His is my neighbor.
- Я даже и не знаю как вас благодарить за сегодняшнее...
- Again, I can't thank you enough for today.
- Не знаю, как и благодарить вас.
I can't begin to thank you. That's all right.
- Не знаю, как и благодарить вас.
Arrivederci. I can't begin to thank you.
Как мне Вас благодарить, что Вы пришли? - Никак.
Mr. Holmes, how can I thank you for coming.
Как мне благодарить вас за то, что вы сделали?
How can I thank you enough for what you did for us?
- Мистер Матучек. - Да? Не знаю, как благодарить вас за такой подарок.
Mr. Matuschek, I don't know how to thank you for that marvelous present.
- Не знаю, как благодарить вас!
- I don't know how to thank you.
Не знаю, как и благодарить вас.
I don't know how to thank you.
Благодарить вас как равных было бы неуместно.
For me to thank you as equals would be presumptuous.
- Не знаю как и благодарить Вас, госпожа Муравьиха!
I don't know how to thank you, Miss Ant.
Как мне вас благодарить?
I can never thank you enough for your kindness.
Как мне благодарить вас!
How can I thank you?
Не знаю, как Вас и благодарить, доктор.
That was very nice of you Doc This evening then, at six?
Даже не знаю, как благодарить вас.
I don't know how to thank you.
Не знаю, как благодарить вас.
I don't know how to thank you.
Ерунда. - Как мне вас благодарить?
- How can we ever thank you?
- Не знаю, как вас и благодарить.
L can't thank you enough for what you did.
Как мне вас благодарить?
Someone will be there. L can't believe it.
Дон Игнасио, не знаю, как благодарить вас за все.
Don Ignacio, I don't know how to thank you for everything.
Пол, не знаю, как благодарить вас за вашу работу.
I can't thank you enough for what you did.
Не знаю, как мне вас благодарить.
I don't know how to thank you.
Господин префект, не знаю, как мне благодарить вас.
Commissioner, I don't know how to thank you.
Понятия не имею, как вас всех благодарить.
I don't know what to say to you guys.
Не знаю, как благодарить вас за всё, что вы для меня сделали.
I do not know how to thank you for all you have done for me.
Не знаю, как вас и благодарить.
I don't know how to thank you enough.
- Не знаю, как и благодарить вас.
- I don't know how to thank you.
Спросите синьору Помпини. Не знаю как вас и благодарить.
I do not know how to thank you.
Я не знаю, как благодарить вас...
I don't know how to thank you for saving me.
Я просто не знаю, как и благодарить вас, такая щедрость!
What can I say to such generosity?
Не знаю как благодарить вас.
I don't know how to thank you.
- Зигфрид, не знаю, как и благодарить вас...
Siegfried, I don't know how to thank you for- -
Не знаю как благодарить вас, мистер Коттон.
I can't thank you enough, Mr Cotton.
Как благодарить вас, месье Пуаро?
I do not even know how to thank for him, Monsieur Poirot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]