English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Кто он есть

Кто он есть translate English

528 parallel translation
Это Грег, это то, кто он есть.
It's Greg, it's just who he is.
Я знаю кто он есть.
I know how he is.
Спартак стал тем, кто он есть.
I made him what he is today.
Однако, она - понятна, абсолютно ясна. С Сарой Робски 51-й был распущен. Он уже готов был признаться в том, кто он есть на самом деле.
But it is clear that with Sarah Robski, 51 came the closest to living out what he really is.
Я тот, кто Он есть.
I am who he is.
Я хочу сказать, что этот человек не был бы тем, кто он есть, если бы был глух к новым идеям.
this man did not get to be this man - you, I mean - by shutting himself off to new ideas.
Он покажет этому мерзавцу кто есть кто.
He'll tell that blighter what's what.
— Кто сказал, что у меня он есть?
- Who said I got a key?
Он единственный, кто у меня есть.
He's the only one I've got.
Ты знаешь, Эрл одержим скрытностью, он даже был против публикации его биографии в "Кто есть кто?".
You know, Earl has a passion for obscurity. He won't even have his biography in Who's Who. Sure.
То есть, был ли кто-нибудь здесь когда он умер?
I mean, was anyone here when he died?
Но он не поверит тебе, когда я расскажу ему, кто ты есть на самом деле.
But he won't believe you, not when I tell him what you are.
Как все это просто, когда с тобой рядом есть кто-то, кто точно знает, чего он хочет.
How easy it is when someone is with you, who knows what he wants.
Та ограниченная психология, единственная, которая необходима банкиру, чтобы решить, кто есть тот, кому он собирается доверять, эта ограниченная психология не позволяет нам принимать быстрые решения.
The limited psychology which is the only one which can be used by a banker to decide who he is going to trust, this limited psychology doesn't make us able to decide so quickly.
И помните, что кто бы ни стоял за этим похищением, он точно за одно с убийцей, а может это и есть сам убийца.
And remember, whoever is behind this kidnapping is either in league with the murderer or is the murderer.
И тот, кто ранит и причиняет боль, тоже объят сном. Одним словом, в этом мире каждый видит сон о том, ЧТО он есть, хотя никто этого не замечает.
In conclusion, everyone on Earth dreams what they are, even if some do not understand it.
Те, кто умеет и у кого есть документ о том, что он учился плавать, не заплывают за красную линию.
The others can swim for a water skills certificate, and those kids must keep within these red rubber bands.
Если он знает, что есть кто-то, кто любит его очень-очень сильно, то не сдастся, не важно, насколько все плохо.
If he knows that there is someone, who loves him very, very much, will not give up, no matter how bad.
Никому не говори, что он не свободен, потому что они все заняты тем, что убивают себя и других, чтобы доказать тебе, кто ты есть.
Don't tell anybody that they're not free, because they'll get busy killing and maiming to prove to you that they are.
То есть кто бы ни дал ему это он хотел убить вас обоих?
So whoever gave it to him wanted to get rid of both of you?
Есть один, кто меня почитает, он все для меня сделает.
There's one who Mikes me, who'd do anything for me.
Значит, ты видела Мартина позже, чем кто бы то ни было, то есть за несколько часов до того, как он... как он покончил с собой, не так ли?
you must have seen Martin later than anybody, only a few hours before he... before he shot himself.
Он и есть тот, кто убил Фабрицио...
He was the one who killed Fabrizio...
Прошу помнить, что у этих людей есть кто-то у меня дома... и они говорят, что он убьет мою жену, если что-то пойдет не так.
I want you to remember that these men have someone at my house... and they say he'll kill my wife if anything goes wrong.
Он хочет поклясться в верности г - ну Акаси как боссу, и у него есть кто-то, кто поговорит об этом с госпожой Акаси.
He wants to swear loyalty to Mr.Akashi as boss, and he's gotsomebody talking to Mrs.Akashi about it.
Есть также и вторичные проблемы например, если кто-то смотрит непосредственно на взрыв он может ослепнуть.
There are also secondary problems, for example if someone looks directly at the explosion they can be rendered blind
И если там, наверху, есть кто-то, кто может окинуть взором эту безумную бойню - мир, в котором мы живём, и сказать, что человек - великое творение... то поверьте мне, он полон чепухи.
If there's anybody who can look around this demented world we live in... and tell me man is a noble creature... believe me, that man is full of bullshit.
Он из тех, кто не может принять мир таким, какой он есть, а хотят, чтобы он подстраивался под них.
One of the kind who can't face the world as it is, - only as they'd like it to be.
От того, кто напал на этих людей. Есть след, он ведет туда.
From whatever attacked those two humans, There is a trail, It leads through here,
Но он, кто знает, что есть молодой и что старик.
But he, he who knows what is a young man and an old man.
Но откуда он знает, что там кто-то есть?
Well, how could it possibly know there's anything there?
У этого Доктора, кто бы он ни был, есть часть космического корабля монстра.
In there, the Doctor, whoever he is, has got a piece of the monster's spacecraft.
- Прости Томми, но мне кажется, что здесь кто-то есть и он шпионит за нами.
Now what's wrong? Sorry tommy, but... but I keep thinking that someone's out there spying on us.
Он один из тех, кто верит, что у любой проблемы есть лишь одно решение. Один из тех, кто винит во всём евреев или масонов.
He's one of those people who believes there's only one answer to every problem one of those who blames everything on Jews and Freemasons.
Там внутри кто-то есть. - Он в ловушке.
- There's somebody out there.
Винни, если и есть тут кто, он нам об этом не скажет.
Vinnie, if they are in here, they're not gonna tell us.
Я знаю, кто это. Есть один кадр. Он до сих пор злится за то, что его оштрафовали на 200 баксов, за сбитый столб на Ридж Роуд в прошлом году.
Could be, I know a fella who's still P. O.'d for that little, uh, fender bender he had back on the Ridge Road last year?
# папа не мог позволить себе купить нам много # # он говорил гордись тем, что ты есть # # есть что-то особенное в таких как мы # # такие как мы # # кто ответит по телефону # # такие как мы #
# papa couldn't afford to buy us much # # he said be proud of what you are # # there's somethin'special'bout people like us # # people like us # # who will answer the telephone # # people like us # # growing'big as a house # # people like us #
У меня есть кое кто, он хочет поговорить с тобой.
I have someone who wants to talk to you.
Дело в том, что в лицо его мало, кто знает, и этот парень сообщил семье что он и есть Махмальбаф.
The thing is, his face isn't well-known, and this guy told a family he was Makhmalbaf.
Если он не поможет нам, мы уничтожим заставу и убьем всех, кто там есть.
If he doesn't help, we'll destroy the outpost and kill people.
Он не записан, но есть кто-то с такой же фамилией.
He's not listed. But there is someone here with the same last name.
Если у вас есть богатый дядя, то сегодня тот день, когда пора напомнить ему о том клерке, которого он однажды снял в Блэкпуле, о названии дешевой гостиницы, где они остановились, и о том, кто из животных принимал в этом участие.
If you've got a rich uncle, then today's the day to remind him of that filing clerk he once took to Blackpool, the name of the cheap hotel where they stayed and the type of barnyard animal that was involved.
Он сделал тебя тем, кто ты есть.
It's made you who you are.
Он в командном бункере. Если там еще кто-то есть
He " d be in the command bunker, if there still is one.
— Но также надо понимать, что каждый из нас такой, какой он есть, и что есть такие, кто умеет работать, а есть такие, кто не умеет...
There are those who are the way they are and there are those who know how to work and people who don't...
И он единственный, кто у меня есть.
And he's the only one I've got.
Если у него есть кто-то, кем он дорожит...
If there's anybody he loves, I'II...
А тут у новорожденного есть целых три родителя которые прямо подраться готовы за то, кто его больше любит хотя он еще даже не родился!
And here's this baby who has three whole parents who fight over who gets to love it the most and it's not even born yet.
Люблю того, кем он хочет стать и того, кто есть.
I love him for the man he wants to be, and for the man he almost is.
У каждого человека есть определенные моменты в жизни... которые определяют, кто он в большем круговороте... жизни.
Every man has certain moments in life... that define who he is in the great circle of... life.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]