English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Куда вы пойдете

Куда вы пойдете translate English

89 parallel translation
Куда Вы пойдете со своим личным делом?
Where will you go with your past history?
- И куда вы пойдете?
- Where is he taking you?
- Куда вы пойдете, Мардж?
Where are you going?
Мэг, куда Вы пойдете?
Meg, where will you go?
А куда Вы пойдете?
Which way were you thinking of marching, captain?
Отберут его и куда вы пойдете?
But it will be taken from you, and where will you go?
- Куда вы пойдете?
Where will you go?
Куда вы пойдете?
Where you gonna go?
Куда вы пойдете?
Where will you go?
Куда вы пойдете отсюда?
Where do you go from here?
Даже если вам удастся бежать, куда вы пойдете?
Even if you escaped where would you go?
Но куда вы пойдете?
But where will you go? !
Куда вы пойдете, доктор Суреш?
where will you go, dr. suresh?
Куда вы пойдете?
So where are you guys gonna go?
Куда вы пойдете?
Where are you going?
Куда вы пойдете?
Where are you headed?
Вот куда Вы пойдете.
That's where you go.
И куда вы пойдете, в автоМакдональдс?
Where you going, the drive-thru at Jack in the Box?
Куда Вы пойдете с Марией?
Where are you and Maria going to go?
Значит вы сошли с парома и куда вы пойдете?
So you get off the ferry and where do you go?
Я узнаю, куда вы пойдете, сяду позади тебя и буду пинать твое кресло!
Well, I'll find out what theater you're at, sit behind you and kick your seat!
- Я буду счастлива показать вам другой дом. Но независимо от того, куда вы пойдете, вы столкнетесь с чьей-либо историей.
Only this one can be had... for $ 200,000 less than the last time I sold it.
Куда вы пойдёте? Останьтесь на обед.
Why don't you come out and have some dinner with me?
- А куда Вы пойдёте потом?
- Then where will you go?
- Бэнкс, куда вы пойдёте? - Не знаю.
- Banks, where are you going?
А куда вы пойдёте?
Where are you going?
Мне всё равно, куда вы пойдёте.
It doesn't matter where you go.
Но куда вы пойдёте? ..
But what're you going to..?
Вы с папой куда-то пойдете?
Are you going out with Dad?
Куда же вы теперь пойдёте?
Where will you go now?
- Куда вы пойдёте, милая?
- Nice to meet you.
И куда вы теперь пойдете?
And where do you go now?
А вы куда пойдете?
Where are you going now?
- Куда вы пойдёте потом?
- Where are you guys going later?
- Это смотря куда вы пойдёте?
- Where would you go?
А вы куда сегодня пойдёте?
So what're you guys up to tonight?
Куда Вы пойдёте?
Be sensible! Where are you going?
А куда вы пойдёте в День Независимости?
Will we be seeing you on the Fourth of July?
Куда вы? Подожди, сделаем кофе, прежде чем вы пойдете.
Let's have some coffee for the road.
Вы пойдёте куда-то один?
Are you going off someplace by yourself?
А вы куда пойдете?
Which way are you going?
Куда вы двое пойдёте есть?
Where are you two going to eat?
- Куда вы пойдёте?
- Where are you going?
И куда вы завтра пойдете?
Yeah, so what is a trunk show anyway?
Вы никуда не пойдете до тех пор пока не скажите куда они везут Сару
You're not going anywhere until you tell me where they're taking Sarah.
Давайте, вы пойдете куда-нибудь, где вы, мужчины, сможете поговорить.
- Let's go somewhere where we men can talk.
- И куда вы пойдёте?
- Where you guys going?
Там, куда вы пойдёте, вам понадобится это.
Where you're going, you're going to need this.
А куда вы пойдёте ужинать?
Where are you guys going to eat?
Так куда же вы пойдёте, чтобы раздобыть почти идельную копию Пикассо?
So - where would you go for a near-perfect copy of a Picasso?
Вы там что, всей толпой потом пойдете по клубам или ещё куда?
Are you guys... is there, like, a bunch of you clubbing afterwards or something?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]