Куда вы направляетесь translate English
247 parallel translation
Куда вы направляетесь? В заведение.
- Where are you going?
Куда вы направляетесь сейчас?
Where are you going now?
Так куда вы направляетесь?
So where are you heading?
Куда вы направляетесь?
Where are you going?
Куда вы направляетесь?
What village are you going to?
Куда вы направляетесь?
Now, where are you going?
Куда вы направляетесь?
- Where are you going?
- Куда Вы направляетесь?
- Where do you want to go?
- Куда вы направляетесь?
- Where are you heading?
Куда вы направляетесь?
Where are you headed?
Мы знаем, куда вы направляетесь.
We know where you're headed for.
- Куда Вы направляетесь в такое время?
Where are you going? To Navalcarnero.
Куда вы направляетесь?
Where are you taking the chest to?
- Куда вы направляетесь?
- Where you going?
Куда вы направляетесь?
Where are you heading?
- Куда вы направляетесь?
- Where ´ re you headed?
Куда вы направляетесь?
Which way are you going?
Я сказал вам, куда вы направляетесь.
I told you where you were going.
Куда вы направляетесь, доктор?
Where are you going, doctor?
- Куда Вы направляетесь?
What way are you going?
Куда Вы направляетесь? - Обратно по реке вместе с Вами.
You're the top!
И куда вы направляетесь?
Where are you going?
Как вы можете перемещаться, если не видите, куда вы направляетесь?
How can you navigate if you can't see where you're going?
Если я вспомню... Куда вы направляетесь?
Where are you going?
Куда вы направляетесь?
Where are you going, Monsieur?
"Куда вы направляетесь?"
"What is your destination, over?"
Можно спросить, куда вы направляетесь?
Uh... May I ask which direction you're heading?
- Куда Вы направляетесь?
- Is it where that it goes?
" Сэр, куда вы направляетесь? Чикаго?
" Sir, where are you going, Chicago?
- Куда вы направляетесь? - Аэропорт имени Джона Кеннеди.
- Where you going?
Молодая госпожа, куда вы направляетесь?
Young lady, where are you headed?
Я думаю, там куда вы направляетесь, вы найдете больше симпатии, сэр.
There you go, sir. I think you'll find that more to your liking.
- Куда вы направляетесь?
- Where were you pointing?
Итак! Скажите, куда вы направляетесь?
Now then, would you mind telling me where you're going?
Авария? - А вы куда направляетесь?
- Where do you think you're going?
Куда это вы направляетесь?
Where you heading?
А вы куда направляетесь?
Where are you headed?
Рефузианцы, с планеты, куда вы направляетесь?
Refusians, from the planet you're heading for?
Лейтенант, Куда это вы направляетесь?
Lieutenant, where do you think you're going?
Куда вы направляетесь?
What is your heading?
Куда это вы направляетесь?
Where the devil do you think you're going?
Итак, куда вы все направляетесь?
Well, where are you all off to?
Кто вы такие, куда направляетесь?
Who are you, are where are you going?
А вы куда направляетесь, сэр?
And where is it that you're heading to, sir?
- И куда вы, ребята, направляетесь?
- Which way you guys headed?
- И куда вы, парни, направляетесь?
- Where are you fellas heading?
Куда Вы, по-вашему, направляетесь?
Where do you think you're going?
- Куда вы теперь направляетесь?
An American publication dating back to last January.
Куда это вы направляетесь
Where you all going there?
Куда это вы направляетесь?
Where d'you think you're going?
- А куда вы направляетесь?
- Where yous goin'?
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы едете 133
куда вы собираетесь 43
куда вы пошли 58
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы едете 133
куда вы собираетесь 43
куда вы пошли 58
куда вы 541
куда вы ходили 19
куда вы поедете 18
куда вы собрались 129
куда вы его ведете 20
куда вы хотите 17
куда вы смотрите 18
куда вы направлялись 23
куда вы направились 24
куда вы уходите 51
куда вы ходили 19
куда вы поедете 18
куда вы собрались 129
куда вы его ведете 20
куда вы хотите 17
куда вы смотрите 18
куда вы направлялись 23
куда вы направились 24
куда вы уходите 51
куда вы меня тащите 40
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда ты пропал 75
куда ты едешь 217
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда ты пропал 75
куда ты едешь 217