Куда вы меня ведете translate English
108 parallel translation
Куда Вы меня ведете?
Where are you taking me?
Куда вы меня ведете, господа?
Where are you taking me?
Куда вы меня ведете?
Where have you brought me?
- Куда вы меня ведете?
- Where're you taking me to?
Куда вы меня ведете?
Where are you takin'me?
- Куда вы меня ведете?
Where are you taking me?
- Куда вы меня ведете?
- Well, where are you taking me?
- Но куда вы меня ведете?
- But where are you taking me?
Куда вы меня ведете?
Where are you taking me?
Куда вы меня ведете?
Where the hell are you taking me?
Куда, куда вы меня ведете?
- Where are you taking me? - What are you doing?
Куда вы меня ведете?
Where am I going to go?
Куда Вы меня ведете?
Where are we going?
Куда вы меня ведете?
Why are you taking me?
Но куда вы меня ведете?
Where are you taking me?
Куда вы меня ведете, черт возьми?
Where the hell are you taking me?
Нет, пожалуйста Куда вы меня ведете?
No, please. Where are you taking me?
Куда вы меня ведете?
Where am I going?
Куда вы меня ведете?
Where are you planning to go?
! Куда? Куда вы меня ведете?
Where, where are you taking me?
- Куда вы меня ведете?
- Where are you taking me?
Куда вы меня ведёте?
Where are you taking me?
- Подождите, куда вы меня ведёте? - Давай!
Wait, where are you taking me?
Ну скажите пожалуйста, куда вы меня ведёте!
Please tell me where are you taking me!
Куда вы меня ведёте?
Where will you take me, then?
"Юный император спросил госпожу Нии :" Куда вы ведете меня? "
" The young emperor asked the Lady Nii,'Where are you to take me? '
- Куда вы меня ведёте?
- Where are you taking me?
- Куда вы меня ведёте?
- Where are you guys taking me?
– Куда вы меня ведёте?
- Where are we going?
Куда Вы меня ведете, Пуаро?
- So where are you taking me, Poirot? A little farewell lunch I hope.
- Куда вы меня ведёте?
- Where are we goin'?
Куда вы ведете меня?
Where are you taking me.
Куда же Вы ведете меня, Ватсон?
So where are you taking me, then, Watson?
Но куда это вы меня ведёте?
But where are you taking me?
- Куда вы меня ведёте?
Where are you taking me?
И куда вы ведёте меня?
And where are you taking me?
Куда вы ведете меня?
Where are you taking me?
- Куда вы меня ведёте?
- -Where you taking me?
Так куда вы меня ведёте?
So, where are you taking me?
- Куда вы ведете меня? - ( Энджи ) Сделай что-нибудь.
- Where they gonna take me?
Куда вы меня ведете?
suspects Are Elderly Twins in Matching Pink-and-white Sweaters.
Куда вы меня ведёте?
Where are we going?
Куда вы ведете меня, сэр?
Where are you taking me?
Куда вы ведете меня?
Where are we going?
- Куда вы, черт возьми, меня ведете?
- Where the hell are you taking me?
Куда... куда вы меня ведёте?
Uh, where... where are you taking me?
Куда вы меня ведёте?
Uh, where are you taking me?
Куда вы ведете меня?
Where are you leading me?
Куда вы ведёте меня?
Where are you taking me?
- Простите, куда вы меня ведёте?
Where are you taking me?
- Куда Вы меня ведёте?
- Where are we going?
куда вы меня ведёте 36
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы собираетесь 43
куда вы едете 133
куда вы пошли 58
куда вы 541
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы собираетесь 43
куда вы едете 133
куда вы пошли 58
куда вы 541
куда вы поедете 18
куда вы ходили 19
куда вы направляетесь 161
куда вы собрались 129
куда вы его ведете 20
куда вы хотите 17
куда вы смотрите 18
куда вы направились 24
куда вы направлялись 23
куда вы уходите 51
куда вы ходили 19
куда вы направляетесь 161
куда вы собрались 129
куда вы его ведете 20
куда вы хотите 17
куда вы смотрите 18
куда вы направились 24
куда вы направлялись 23
куда вы уходите 51
куда вы меня тащите 40
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда ты пропал 75
куда ты едешь 217
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда ты пропал 75
куда ты едешь 217