English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мал

Мал translate English

4,568 parallel translation
Я поймал птицу.
I caught a bird.
Я поймал птицу!
I caught a bird!
Поймал за ногу!
BOB : Got her foot.
Рад, что тебя поймал.
Don. Glad I caught you.
Да, ты поймал меня
Yeah, you got me.
Поймал.
Close one.
Ты поймал меня, Райан.
You got me, Ryan.
Поймал, все в порядке.
Whoa, I got you. It's all right.
Поймал убийцу.
Caught the killer.
Я поймал тебя, маленький негодяй.
I caught you, you little scamp.
Поймал. что мы поженимся.
Caught you. When the time is right, I'll tell Akechi-sensei that we will be married.
Я поймал её.
You know I had her.
Слушай, Джош почти поймал нас с Купером, поэтому я сказала, что он идет с тобой.
Look, Josh almost caught me and Cooper together, and I covered and I said he was going out with you.
Я был слишком мал, чтобы знать его как завоевателя.
I was too young then to know him as a conqueror.
Джиа Сидао поймал нас в ловушку.
Jia Sidao drew us into a trap.
Я поймал ее и съел.
I caught it and ate it.
Ты поймал их?
Did you go get the bad guys?
Я поймал одну!
I got one trapped!
Хмм, я поймал ее там, где хотел.
Hmm, I got her right where I want her.
Сэр, я поймал.
I got the fish right here.
Как хорошо, что я поймал тебя.
Glad I caught you.
На днях я поймал его с сигаретой.
I caught him smoking earlier.
Поймал
Got'em.
Судья меня поймал.
The judge caught me.
Поймал меня в хорошем расположении духа.
Caught me in a good mood.
Мама забрала меня и Клоди с собой, но ты поймал нас.
She was takin'me and Claudie with her and you caught us.
Саймон поймал пулю за него.
Simon took the bullet.
Сделал много хорошего, поймал несколько плохих парней.
Did good work, took down some bad guys.
Вы курировали агента, который поймал Алтана, Энн Уолкер?
You were handling the operative running point on Altan's capture, Anne Walker?
Поймал!
Whoa, whoa, I got her. I got her.
Хаха. Ты еще мал, поэтому я буду с тобой помягче.
Oh, you're just a youngster, so I'm going to go easy on you.
Он поймал ведьму и помог мне отвезти ее в лес для допроса, а после убил ее.
It was he who trapped the witch and carried her with me to the woods to question and kill her.
Кажется, я поймал его.
I think I caught him.
Похоже, что шанс на успех крайне мал. И огромная степень риска.
There appears to be a very slim margin for success and a high degree of risk...
Я поймал его на попытке продажи пять лет назад.
Sure. I collared him for intent to sell five years ago.
Какой-то репортер поймал Ала, в день приговора Оскару Пэйну пять лет назад.
Some reporter caught up with Al when Oscar Payn was sentenced five years ago.
Должно быть ты чувствуешь себя таким храбрым, раз поймал хищника из самой верхушки пищевой цепи и доминируешь над ним, повелеваешь им.
It must make you feel so masculine to take a predator from the very top of the food chain and dominate it, lord over it.
— Ладно, ты меня поймал.
- Okay, you caught me. I give up.
Помнит ли он, кого он поймал, когда тот рылся в его вещах дома несколько дней назад.
If he remembers who he caught going through his stuff at home a few days ago.
Обычно детектив ведёт своё дело, но наш отдел мал, и мы работаем вместе.
Each Detective is responsible for his own caseload, but we're a small unit, so we work together.
И что бы ты сделал, если бы поймал их?
And what were you going to do when you caught them?
Поймал!
Okay!
Кто его поймал?
Who caught him?
Так же, как я поймал Винсента в прошлом году ; можешь заманить его в ловушку.
The way I captured Vincent last year ; you trap him.
А это... Он поймал Нэнси врасплох, она поскользнулась и потянула спину.
And this one... he catches Nancy off guard, she slips, throws her back out.
Киберчеловек должно быть, поймал её.
The Cyberman..... must have caught her.
Нога! Я поймал его!
I got him!
Поймал!
I got him! I got him, I got him!
А если он ее поймал?
What if he made her?
Он поймал меня в компрометирующим положении.
He caught me in a compromising position.
Ты меня поймал.
You caught me out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]