English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мне не нужна защита

Мне не нужна защита translate English

107 parallel translation
Мне не нужна защита. - Что-то не так?
I do not need a defence.
Мне не нужна защита.
- I don't ask to be covered.
- Мне не нужна защита.
- I don't need a defence.
Мой долг Защищать королеву от любых напастей. Мне не нужна защита...
It is my business to protect Your Majesty against all things.
- Мне не нужна защита.
- I don't need protection.
- Мне не нужна защита, Лекс
i don't need to be protected, lex.
Мне не нужна защита, Ричард, Я не хочу этого
I don't need your protection, Richard and I don't want it.
Мне не нужна защита.
I don't want protection.
Мне не нужна защита.
I don't need protecting.
Мне не нужна защита, и я не хочу этого.
I don't need protecting, and I don't want it.
Мне не нужна защита.
I don't need protection.
Мне не нужна защита.
I don't need a government shadow.
Мне не нужна защита.
I don't need a defence.
Мне не нужна защита.
I don't need a defense.
Винсент, я продолжаю тебе говорить, что мне не нужна защита.
Vincent, I keep telling you I don't need a picket fence.
Мне не нужна защита!
I don't need protecting!
Мне не нужна защита.
I need no protection.
А мне не нужна защита.
I don't need protecting.
- Мне не нужна защита!
I don't need protecting!
Прости, но я больше не ложусь в постель с таинственными благодетелями и мне не нужна защита.
Sorry, but I'm done getting into bed with mysterious benefactors, and I don't need your protection.
Какая досада, ведь твой отец думал, что тебе не нужна защита. Какое отношение это имеет ко мне?
Its a shame your father felt you needed no protection and what does that have to do with me?
Мне больше не нужна Ваша защита.
I no longer need your protection.
Мне не нужна ваша защита!
I don't need your protection!
Мне не нужна твоя защита!
I don't need your protection!
Мне не нужна особая защита.
I don't need special protection.
Ей не нужна была защита и мне тоже не нужна.
She didn't need protecting, and neither do I.
- Мне не всегда нужна твоя защита.
- I don't need protection.
Мне не нужна ваша защита!
L don't need protection from you!
Думаю, на данном этапе защита мне уже не нужна.
I think I'm past the "I need protection" stage, don't you?
Поверьте. Защита мне не нужна.
Trust me, I don't need protecting.
Сказал мне, что ему не нужна защита.
He contacted me, but he wouldn't agree to surveillance.
Мне не нужна твоя защита.
I don't need your protection.
Да не нужна мне твоя защита!
I don't want you to protect me, don't you see?
Помоги. ] Мне не следует тебе этого говорить, поскольку ты всего лишь ребенок и тебе нужна защита.
I shouldn't be telling you this, Because you're just a child and you need to be protected.
Мне не нужна твоя защита.
I don't need you to protect me.
Мне защита не нужна.
I don't need protection.
Мне не нужна была твоя защита, Чин.
I didn't want your protection, Chin.
Я не хочу, чтоб мне нужна была защита такого рода.
I don't want to have to need that kind of protection.
Мне не нужна твоя защита.
I don't want your protection.
- Мне не нужна её защита.
- I don't need her in my corner.
что мне нужна защита. мою сестру пока ты не подерешься с ней.
He thought I needed protection. Oh, yeah? Trust me, you may think you know my sister, but you don't know my sister until you've fought my sister.
Если бы не твоя сила, мне не нужна была бы защита.
I wouldn't need protecting if you didn't have power.
Я не отдам тебе медальон, и мне не нужна твоя защита.
I'm not giving you that medallion, and I don't need your protection.
Я тебе уже говорил, мне не нужна твоя так называемая "защита", и я не собираюсь поддерживать твою маленькую аферу.
I told you before, I don't want your so-called protection, and I'm not selling your little scam.
Мне не нужна такая защита.
I don't want that kind of protection.
Я думала, что мне больше не нужна защита полиции.
I thought I didn't need police protection anymore.
Скучать по ней будут только "Лод". И теперь они осознают что из ждет, посмей они перечить мне, когда тебе нужна защита.
The only people who are gonna miss her are Lod, and now they know the consequences of crossing me when you need protection from them.
Не нужна мне защита.
I don't need a defense.
Мне не нужна твоя защита, Нолан.
- I don't need your protection, Nolan.
- Мне не нужна твоя защита.
- I don't need your protection.
Мне не нужна больше твоя защита.
I don't need you to protect me anymore.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]