English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мне нельзя пить

Мне нельзя пить translate English

66 parallel translation
Мне нельзя пить.
I can't drink at all.
Но мне нельзя пить во время проверки.
You got good legs. I live in the world of fashion.
Нет, мне нельзя пить.
No, I can't drink.
- Нет, Ник, мне нельзя пить...
- No, Nick, I shouldn't drink.
Мне нельзя пить кофе?
I'm not allowed to have coffee?
Я не могу... мне нельзя пить вино ни из винограда... ни из пшеницы.
I cannot... taste neither the fermentation of grape... nor of wheat.
Мне нельзя пить с ней кофе.
I can't have coffee with her.
Неа, мне нельзя пить.
Nah, I can't drink.
Мне нельзя пить.
I can't drink.
Пока я не избавлюсь от ребенка, мне нельзя пить.
Until I get rid of this kid, I'm slinging drinks.
Алекс, я женоподобный мужчина и мне нельзя пить.
Alex, I'm a big girl's blouse and can't take my drink.
Теперь мне нельзя пить, я не могу зачать ребенка.
I can't have a drink or a child.
Ага, почему мне нельзя пить человеческую кровь?
Yeah, why can't I have people blood? Yeah.
Мне нельзя пить.
I-I can't drink.
Мне нельзя пить - доктор запрещает.
Not supposed to. Doctor's orders.
Мне нельзя пить, но забываю об этом.
I cannot drink any longer, but I like to forget that.
Объясни, почему мне нельзя пить Антрил?
Why do you want me to stop taking my Antril?
- Нет, мне нельзя пить.
- I can't drink.
Нет, мне нельзя пить на работе.
No, I can't drink on duty.
О, мне нельзя пить кофе.
Oh, I'm not supposed to drink coffee.
- Мне нельзя пить, Пег.
I'm not allowed to drink, Peg.
Нет. Мне нельзя пить.
No, I can't have fluids.
- Мне нельзя пить, Ниф!
I can't drink, Niamh.
Ты же знаешь, мне нельзя пить.
Oh, you know I can't drink.
Мне нельзя пить до...
I'm not supposed to drink before...
Знаете, я сегодня дежурный, поэтому мне нельзя пить, так что...
Who's in? - Oh... - You know, I'm on call at the station tonight, so I can't really drink, so...
- Я предупреждал : пить мне нельзя.
You did?
Мне нельзя его пить.
I'm not suppose to drink it.
Вообще-то мне нельзя его пить.
Actually, I shouldn't.
- Держи, мне это вроде пить нельзя.
- Here, I'm not supposed to drink this.
Мне надо заставить сокращаться ваш желчный пузырь, м-р Ловетт, поэтому вам нельзя пить.
I'm cutting into your bladder, Mr Lovett. You may not drink.
Нет. Мне же нельзя пить.
- I shouldn't drink.
Я не могу его пить. Мне нельзя.
I can't drink it, I'd better not.
Мне точно нельзя пить.
I really don't drink.
- Мне нельзя пить
- I'm not supposed to drink.
Мне нельзя пить.
So...
Мне нельзя пить спиртное.
I can't have alcohol...
- Мне нельзя дуть, тебе нельзя пить.
Well, if I can't smoke, you can't drink.
В смысле, мне вообще нельзя пить, так что...
I mean, it's not like I can drink, anyway, so...
Наверно, мне нельзя много пить.
Perhaps I shouldn't drink so much.
Просто шучу, мне ведь нельзя пить, учитывая, что скоро в меня будут закачивать яд.
It's just sort of ironic I can't have any alcohol considering I'm about to pump poison into my body in the next couple of days.
Мне нельзя курить, пить, есть соленое, не спать после 9 : 00 вечера, но...
I can't smoke, drink, eat salt, or stay out past 9 : 00, but...
Нет, врач сказал, что мне пить нельзя.
No, the doctor says I'm not supposed to drink.
Мне больше нельзя пить, но моему организму всё ещё нужен алкоголь для нормальной работы.
I can't drink anymore, but my body still needs alcohol to function properly.
И поэтому мне его пить нельзя?
So, I'm not allowed to drink.
— Да, мне нельзя его пить.
- Yeah. I can't drink it.
Мне нельзя спиртное пить. Я ведь кормящая мать.
I shouldn't drink alcohol when I'm breastfeeding.
Хоть мне и нельзя пить, это не значит, что и другим нельзя.
I mean, just because I'm not supposed to drink doesn't mean other people can't.
- Я надеялась, что мне несколько месяцев нельзя будет пить.
I was looking forward to missing the taste of whiskey for nine months.
Мне нельзя сейчас пить кофе, потому что... я, возможно, беременна от тебя.
I cannot drink coffee because... I may be pregnant from you.
Мне показалось, что вы сказали что Даффмену нельзя пить.
I thought you just said that Duffman can't drink.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]