English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мне нужна ваша помощь

Мне нужна ваша помощь translate English

968 parallel translation
Мне нужна ваша помощь...
I need your help...
И мне нужна ваша помощь.
And I need your help.
Мне нужна ваша помощь.
I need your help.
- Мне нужна ваша помощь.
- I need your help.
Мне нужна ваша помощь.
I want your help, please.
Мне нужна ваша помощь.
I want your help.
- Да. Мне нужна ваша помощь.
- Captain, I need your help.
Макс, это Гиллис, мне нужна ваша помощь.
Hello, Max. I need a favour.
Я сказал, пожалуйста, мне нужна ваша помощь.
I need your help.
Поэтому мне нужна ваша помощь.
That's what I want you to do something about.
Синьор, мне нужна ваша помощь.
Will you come over here and help me.
Это был предлог. Мне нужна ваша помощь, чтобы сбежать от этой скуки.
It was an excuse, I need help to escape this boredom.
Я знаю, вам придется пожертвовать, но мне нужна ваша помощь прямо сейчас.
I know it's a sacrifice, but I need your help right now.
Итак, джентльмены, эта маленькая пресс-конференция не получила официального одобрения В связи с этим Мне нужна ваша помощь.
Now, gentlemen, this little press conference hasn't entirely met with official approval. Uh, may I say that? The fact is I need your help.
Мне нужна ваша помощь.
But I need your help.
Но, мистер Спок, мне нужна ваша помощь и сотрудничество.
But, Mr. Spock, I need your help and your cooperation.
Боунс, мне нужна ваша помощь.
Look, Bones, I need your help.
— Мне нужна ваша помощь.
I need every one's help.
Мистер Чехов, мне нужна ваша помощь.
Mr. Chekov, your assistance, please.
Мне нужна ваша помощь в другом отношении.
I need your help in another way.
- мисс Шоу, мне нужна ваша помощь, пожалуйста.
Miss Shaw, I'll need your help, please.
Послушайте, я потерялся и мне нужна ваша помощь.
Look, I'm lost and I need your help.
Мне нужна ваша помощь.
I'm gonna need all of you.
Пойдёмте, мне нужна ваша помощь.
Come, give me a hand.
Я хочу одурачить его в одном деле и мне нужна ваша помощь.
I wanna take over his operation, and I need you to help me break him.
Ворг, мне нужна ваша помощь.
Vorg, I need your help.
Мне нужна ваша помощь!
I need your help!
Вот почему мне нужна ваша помощь, мэм.
Your particular kind of mind.
Мне нужна ваша помощь вечером на час или два.
I shall want you on this evening's visits - just for an hour or two!
- мне нужна ваша помощь.
I want your help.
МНЕ НУЖНА ВАША ПОМОЩЬ К ВАШИМ УСЛУГАМ
I need assistance.
Теперь, когда дыхание у меня ни к черту... мне нужна ваша помощь, чтобы задуть все свечи.
Now that I'm out of hot air... I'm gonna need a little assistance to get these candles out.
Мне нужна ваша помощь.
- I need your assistance.
Пожалуйста, мне нужна ваша помощь.
Please, I need your help.
И теперь мне нужна ваша помощь.
And I wondered if you could help me here.
Мне нужна ваша помощь!
I need your help.
Мне нужна ваша помощь, обоих. - Меня уволят за это?
- Is it somethin'I could get fired for?
Одинокий Звездун, мне нужна ваша помощь.
Lone Starr, you've got to help me.
" ли можете пойти со мной, мне нужна ваша помощь.
If you'd like to come with me, I need your help.
Нет, спасибо, мне не нужна ваша помощь.
I don't need your aid. What an extraordinary language.
Мне так нужна ваша помощь.
I need help so badly.
- Мне будет нужна ваша помощь.
- I shall need you to do some explaining.
Мне была нужна ваша помощь.
I needed your help.
Я знала вашего брата. Мне нужна ваша помощь.
I knew your brother.
Вот где мне по-настоящему нужна ваша помощь.
This is where I really need your help.
Мне нужна ваша помощь.
I shall want you to help me.
Мне будет нужна ваша помощь, там в доме.
Excuse me, I need my coat out there.
У меня мозги встали набекрень. Мне нужна ваша помощь.
Help me out.
Мне не нужна была ваша помощь.
- I didn't need your help.
Леди Уэстхольм, мне очень нужна Ваша помощь.
Lady Westholme, I badly need your help.
Сожалею, но мне нужна была ваша помощь.
I'm sorry, but I needed you to get away.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]