English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мне нужна помощь

Мне нужна помощь translate English

6,364 parallel translation
Эрик, Нэлл, мне нужна помощь.
Eric, Nell, I need help.
- Мне нужна помощь.
I need help.
Но мне нужна помощь, чтобы доказать это до того, как я вернусь в ФБР.
but I need help to prove it before I go back to the FBI.
Как я уже сказала, мне нужна помощь Каждый боец какого я могу найти.
It's like I said, I need help, every strong hand I can find.
Поэтому мне нужна помощь в ее защите.
That's why I need your help to protect her.
Синий... - Мне нужна помощь!
Code... a little help here!
Мне нужна помощь.
I need help.
Оливия, мне нужна помощь.
Olivia, I-I need your help.
Мне нужна помощь!
I need some help out here!
Думаешь, мне нужна помощь?
You think I need help?
Короче, мне нужна помощь в выборе одежды.
Okay, so I need some help with my outfit.
Мне нужна помощь.
I need help here.
Мне нужна помощь с делом, высококлассная кража в крупном здании в центре города.
The case I'm working on and need help with... a high-end burglary in this big, shiny building in midtown.
Мне нужна помощь.
I need your help.
Мне нужна помощь.
I want help.
Энрике, мне нужна помощь в погрузке на 5.
Enrique, I need help loading on 5, please.
Мне нужна помощь!
I need some help in here!
Вообще-то, мне нужна помощь Лукки, но вы с Тамарой ходите парой.
Well, actually, I need Lucca to help, but I know you two have this Bert and Ernie thing going.
Простите, что нарушаю ваше уединение, но вы однажды помогли мне, когда меня подставили в убийстве Вулкана Симонса, и мне снова нужна ваша помощь.
Sorry to shake your snow globe, but you helped me once when I was being framed for Vulcan Simmons's murder, and I need your help again.
Мне тут, действительно, нужна твоя помощь.
I really need your help on this.
У меня есть благоприятная возможность отменить американское эмбарго, но мне нужна ваша помощь.
I have an opportunity to lift the U.S. embargo, but I need your help.
- Но мне нужна твоя помощь.
- But you've got to help me out here.
- Нет, мне не нужна помощь.
No, I don't need any help.
Мне нужна твоя помощь.
I need your help.
Агент, мне нужна ваша помощь.
Agent, I need your help.
Мне нужна любая помощь, какую я могу получить
I need all the help I can get.
Мне нужна твоя помощь.
I'm here because I need your help.
Мне очень нужна ваша помощь.
I really need your help.
Хорошо, потому что мне нужна небольшая помощь с Фрэнком Ландау.
Good, because I need a little help with Frank Landau.
Просто... мне нужна твоя помощь.
Just... I need your help.
К сожалению, я не смог побывать на Уимблдоне в этом году, но мне нужна ваша помощь.
Unfortunately, I wasn't able to make it to Wimbledon this year, but I need your help.
Мне нужна твоя помощь, чтобы понять, что происходит последние дни.
I need your help understanding what's been going on the last few days.
Мне нужна ваша помощь!
I need your help.
И в этом деле мне нужна твоя помощь.
I need your help on this one.
Но мне нужна ваша помощь.
- But I'm gonna need your help.
Мне нужна ваша помощь.
I need your help.
Мне не нужна твоя помощь в этом.
I do not want your help, not with this.
Мне не нужна помощь.
No, I don't need help.
Извини, что отвлекаю, но мне правда нужна твоя помощь.
Sorry to interrupt, but I really need your help.
Мне нужна твоя помощь.
I-I need your help.
Важно другое, то, что я обещал себе, что никогда не буду принимать пожертвования, как он, именно поэтому мне не нужна ничья помощь.
The point is I promised I would never be a charity case like him and that's why I don't need anybody's help.
- Эй, мне нужна твоя помощь.
- Hey, I need your help...
Мне не нужна твоя помощь.
I don't need your help.
Маэстро, мне нужна ваша помощь.
- Maestro, I need your help with something.
Мне не нужна помощь.
I don't need no help.
Я рассказываю это тебе потому, что мне нужна твоя помощь в поимке того, кто лишает жизни наших друзей.
I'm telling you this because I need your help to stop whoever's offing our living-challenged friends.
Мне нужна твоя помощь. Говори.
- I need your help.
Извините, что беспокою, но мне нужна ваша помощь.
I'm sorry to bother you, but I need your help.
Мне нужна твоя помощь.
I really need your help.
Это всё здорово, но мне нужна твоя помощь кое с чем другим.
That's great, uh, but I need help with something else.
Мне нужна ваша помощь, мисс Пейдж.
I need your help, Ms. Paige.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]