English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Могу

Могу translate English

244,632 parallel translation
Представить не могу, через что она проходит.
I can't imagine what she's going through.
- Да, чем могу помочь? - Полиция.
- Yes, can I help you?
Я так больше не могу.
I can't take this anymore.
Могу себе представить.
Yeah, I can imagine.
Я сейчас не могу.
I can't leave now.
Могу понять, почему это могло тебя разозлить.
I could see why that would piss you off.
Я просто хотела, чтобы он был счастлив, но я не могу быть с ним каждую секунду.
Restricted. I just wanted him to be happy, but I can't be there every single second.
Я могу спросить... что между нами происходит?
So, can I ask... what's going on with me and you?
Ќичем не могу помочь.
Can't help you.
я могу их восстановить.
I bet I could recover them.
ѕослушай, ¬ айет, € и представить не могу, каково это... ѕросто...
Look, Wyatt, I... can't even imagine what it's like to...
Ќе уверена, что могу.
I don't know if I can.
я могу отвести теб € к машине.
I can take you to the ship.
ѕослушай, € не могу оставить еЄ тебе.
Listen, I can't leave this with you...
я не могу этого сделать.
No, I can't do that.
¬ айет, € не могу.
Wyatt, I can't do that.
Это меньшее, что я могу сделать.
It's the least I could do.
Я могу вам помочь?
Can I help you?
Я не могу этого сделать.
I can't do that.
Тогда и я не могу вам помочь.
Then there's nothing I can do for you.
И если ты можешь это сделать, то это могу и я.
And if you can do it, I can do it.
Я же вижу, как много вы делаете для ДжейДжея, и никогда не могу помочь, но сейчас всё по-другому.
I see how much you do for JJ, and I can never help, but now I can.
Я не могу.
I can't do this.
И я могу сказать вам, положа руку на сердце, что он может быть настоящим мудаком.
And I can tell you, in all honesty, he can be a real jerk.
Я не могу потерять день.
I can't waste a day.
Я не могу выйти отсюда и успокоить их, поэтому вот, что ты должен сделать.
I can't go out there and deal with them, so this is what I'm gonna need you to do.
Я, как настоящий идиот, решил, что могу собрать идеальные модели Фобоса и Дэймоса.
Like an idiot, I thought I could model phobos and Deimos perfectly.
Я не могу поступать как все старшие братья.
"I don't have" some basic big-brother moves.
Я не могу избить кого-угодно из-за тебя.
I can't beat anyone up for you.
Я не могу подвозить тебя, но я могу защитить тебя по-своему ".
I can't drive you places, "but I'll protect you my own way."
Он говорил, я могу стать такой как ты.
He said I could be just like you.
Могу я с тобой поговорить?
- Can I speak with you?
Не могу сказать, что я расстроилась по поводу его смерти, но я его не убивала.
Well, I can't say I'm upset that he's dead, but I didn't do it.
Но как психолог, могу сказать, что последствия насилия распространяются куда шире.
But what we're learning is that the tentacles of rape spread far and wide.
Поверить не могу, что он согласился на 30 лет.
I can't believe he agreed to 30 years.
... но у меня на повестке дня мёртвый ренджер и я не могу сказать им, куда нельзя смотреть.
But I have a dead Texas Ranger on my board and I can't tell them where not to look.
Не могу перестать думать о том, как бывший заместитель шерифа будет поживать в тюрьме.
I can't help but thinking about how a former sheriff's deputy is gonna fare in prison.
Я не могу.
I can't.
Я не могу, я нечист на руку.
I can't, I'm unclean.
Если хотите, я могу показать вам ключи к завтрашнему кроссворду, проверить их на смысл.
If you like, I can show you the clues to tomorrow's crossword, see if any of them make sense.
Джеймс, могу я спросить? Зачем ты привез меня в лондонский аэропорт?
James, can I just ask, why have you brought me to London Airport?
Я могу найти все заправки и станции подзарядки.
I can look at where all the charging and petrol stations are.
На самом деле, я ее терпеть не могу. ИЛИСТЫЙ ГРУНТ
When I say I love mud, I mean I hate mud.
Я могу войти в занос, но не могу удержать в нем автомобиль.
I can provoke a car, you know, into a slide, but I couldn't hold it there.
Я также могу получить баллы, долго продержавшись в дрифте.
I'd also score points for holding the car in as impressive a drift as possible.
Чем могу помочь?
Can I help you?
Я могу ненадолго туда съездить.
I can pop down.
И я могу не быть тоже.
And I might not be, either.
что я могу... могу узнать тебя как взрослую.
I could get to know you when you were an adult.
Постойте, я не могу его забрать?
Wait, so I can't take him?
Я даже могу сказать, какую станцию мне предложат.
I can even tell what sort of charging point

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]