English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Могу я задать вопрос

Могу я задать вопрос translate English

581 parallel translation
Могу я задать вопрос?
Can I ask you a question?
Рабби, могу я задать вопрос? Конечно, Левиш.
Rabbi, may I ask you a question?
Могу я задать вопрос?
- Can I ask a question?
- Могу я задать вопрос насчёт собаки?
Can I ask you a question regarding the dog? Yes.
Я могу задать тебе один вопрос?
Hey, can I ask you something?
Могу я задать вам вопрос?
May I ask you a question?
Я могу задать тот же вопрос.
I could ask you the same question.
- Могу я задать ей вопрос?
May I ask her some questions?
Но могу я задать вам маленький вопрос?
- But may I ask one tiny question? - Mm-hmm.
Я могу взять на себя смелость задать вопрос?
May I be so bold as to say something?
Извините, но могу я задать свидетелю вопрос?
Excuse me, but could I ask the witness a question?
Могу я задать вам другой вопрос?
- Could I ask another question now?
- Могу я задать вам личный вопрос?
- May I ask a personal question?
Вы не мужчина. - Лиззи, могу я задать вам вопрос?
- Lizzie, can I ask you a question?
- Могу я задать вам вопрос?
- May I ask you a question?
Миссис Воул, могу я задать вам вопрос?
- Do you mind if I ask you a question?
Так могу я задать свой вопрос?
Can I ask my question?
Могу я вам задать личный вопрос?
May I ask you a somewhat personal question?
Я могу тоже задать вопрос? Нет!
- May I ask you a question also?
- Бен, могу я задать тебе один вопрос?
Can I say something to you?
Простите мою нескромность, но могу я задать вам вопрос?
I'm puzzled over something. May I ask a question?
Рискну затронуть тему, которую вы, похоже, не желаете обсуждать могу ли я задать вам прямой вопрос?
At the risk of pressing you on a point you seem reticent to discuss may I ask you a straightforward question?
Могу я задать тебе небольшой вопрос.
May I ask you a question?
Я могу задать один вопрос?
Let me ask you a question.
Могу я задать тебе нескромный вопрос?
Can I ask you an indiscreet question?
Я могу задать личный вопрос?
May I ask you a personal question?
Святой отец... Могу я задать вам вопрос личного свойства?
Father can I ask you a question in private?
Могу я задать Вам вопрос?
Can I ask you something?
Потому что таким путем, брат, я могу задать вопрос и получить одновременно ответ.
Because in this way, brother, I can ask a question and get an answer at the same time.
Постарайтесь еще час остаться в живых - и вы дома. Могу я задать вам вопрос?
Stay well for 60 minutes, and you're home.
- Могу я задать тебе вопрос?
- Can I ask you a question?
Как, могу ли Я спросить, Вы собираетесь задать такой щекотливый вопрос?
How, may I ask, do you propose to present such a delicate matter, eh?
Могу я задать вам вопрос?
Can I ask a question?
Могу я задать вам личный вопрос?
May I ask you a personal question?
Я могу задать вам тот же вопрос.
I could ask you the same thing.
Сэр, могу ли я задать вам вопрос?
Sir, may I ask you a question?
Могу я задать ему вопрос?
May I question him?
Могу я тоже задать вопрос?
Could I also ask a question?
- Могу я задать тебе вопрос? - Какой?
Can I ask you something?
Я могу задать тебе тот же самый вопрос.
I might ask you the same question.
- Адмирал, могу я задать вам вопрос?
- Admiral, may I ask you a question?
- Могу я задать вам вопрос?
- Can I ask you a question?
Послушай, могу я задать тебе один личный вопрос?
Listen, can I ask you a personal question?
- Я могу задать вопрос, сэр?
- Can I ask you a question, sir?
Я могу задать вам вопрос?
Can I ask you a question?
- Я могу задать вам тот же самый вопрос!
- I might ask you the same question!
- Барри, могу я задать тебе вопрос?
- Barry, can I ask you a question?
Но... могу я задать вопрос?
May I ask you a question?
Могу я задать тебе вопрос, Фредди?
Can I ask you a question, Freddy?
- я могу задать вопрос?
- Can I ask you a question?
Могу я задать вопрос?
Can I ask something?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]