Могу ли я узнать translate English
159 parallel translation
И если я буду женщиной Цезаря, не могу ли я узнать, что ты задумал?
If I'm to be the woman of a Caesar can't I know what you're up to?
Могу ли я узнать, что вы здесь делаете?
May I ask what you're doing here?
Могу ли я узнать ваши имена, пожалуйста?
May I have your name, please?
Могу ли я узнать ваше имя?
- Yes. Can I ask you your first name?
- И могу ли я узнать?
- And can I ask...?
Могу ли я узнать, чем это светит для вашего альтер-эго?
Might one ask what this bodes for your alter ego?
Правда? Могу ли я узнать, кто это был?
May I ask whom, Madam?
Интересно, могу ли я узнать у Вас кое-то?
I WONDER IF I MIGHT ASK YOU SOMETHING.
Хм... Могу ли я узнать ваше имя? Я
You think that Kira is... may I ask what your name is?
Могу ли я узнать что вы хотите на десерт, сэр?
May I take your dessert order, sir?
Ну а теперь, могу ли я узнать ценовые рамки?
Now then, may I ask your price range?
Могу ли я узнать ваш номер?
Can I have your number?
Да, да, могу ли я узнать, кто звонит?
Yeah, yeah, can I ask who's calling?
Могу ли я узнать ваше имя, госпожа?
May I know your name, please, Miss?
Могу ли я узнать, что вы делаете, пожалуйста?
May i know what you doing please?
Могу ли я осмелиться и узнать, свободны ли вы завтра днём? Что?
May I be so bold as to inquire your availability and whereabouts tomorrow afternoon?
- Здравствуйте. Я пришел вам высказать свои соболезнования... а также узнать, могу ли я быть чем-нибудь полезен.
I wanted to tell you how sorry I am and see if there's anything I can do.
Я просто хотела узнать, могу ли я попасть к вам в клип?
Honey, you would not believe how crazy things are here.
Могу я узнать, любите ли вы ананасы?
May I know if you like pineapples?
Я могу проследить их варповый след, узнать, не встретили ли они другой корабль.
I'll retrace their warp trail.
Если хотите, я могу поговорить с ним, узнать, найдется ли место для лейтенант-коммандера.
If you'd like, I can talk to him see if he has an opening for a Lieutenant Commander.
Её сестра звонила мне узнать, не могу ли я сегодня посидеть с Сэмми.
Her sister phoned me to see if I would baby-sit Sammy later on.
Теперь я могу заглянуть к себе и узнать, не поджидают ли меня чтобы ударить носком, набитым мелкими монетами.
Now, I can peek in and see if anyone is waiting to jack me with a sock full of pennies.
Я хотел узнать, могу ли я доверить тебе свои неотложные случаи между 12 и 15 часами.
I have to go earlier at the hospital. Allright.
Я могу позвонить на станцию и узнать, не захочет ли кто прийти.
I could call the station and see if people want to come over.
-... я её вспомнил, нашел, чтобы узнать могу ли чем-то помочь.
-... I tracked it down to see if it could help.
Приблизительно неделю назад он пришел ко мне, чтобы узнать, могу ли я достать для него оружие.
About a week ago he wanted to know if I could get him a gun.
Но если я нахожусь в женском туалете, как я могу узнать, есть ли кто-нибудь в мужском?
But when I'm in the ladies'room I can't know if there's someone in the men's room.
Хотел узнать, не могу ли я купить вам, ребята, выпить?
I was wondering if I might buy you boys a drink.
Ну, я могу запустить программу, чтобы сравнивать различие между двумя волнами. Это позволит нам узнать, двигаемся ли мы в правильном направлении.
Well, I can run a program to compare the difference between the two waves.
Могу я узнать, нашёлся ли мой багаж?
I'm enquiring if my luggage has turned up.
Я хотел узнать, могу ли я позаимствовать вашего рабочего?
I was wondering if I could borrow your workman?
Если мне придется ждать шесть недель, чтобы узнать прошел ли я, я могу получить сердечный приступ.
If I have to wait six weeks to find out if I passed, I-I'm gonna have a heart attack.
Я просто хотел узнать, могу ли я взять костюм на пару часов.
I just wanted to know if I could borrow the suit for a few hours.
Я хотел узнать, могу ли я уже загадывать желания?
I wanted to see if there's something I should be looking for.
Я же теперь в Объемном мире, я могу пройти сквозь солдат и узнать, жив ли мой брат!
Now that I'm in Spaceland, I can get past the soldiers to see if my brother is inside!
Нет, еще не готовы, но прежде чем они начнут, я хотел узнать, могу ли я спросить кое-что.
No, not just yet. But before they do, I was wondering if I could maybe ask you a few things.
Могу я узнать номер Эдриан Ли?
Um, can I have the number for Adrian Lee?
Я пришла узнать, лучше ли Вам, и могу ли я чем-нибудь помочь.
I came to see if you were better and if I could do anything for you.
Но прежде я займусь этим дурачком, Ли Дончхолем, могу я узнать, что он такого натворил, за что нужно его убрать?
But, before I tackle that fool Lee Dong Chul, can I ask what crime did he commit?
Если хотите, я могу поговорить с ними, и узнать позволят ли они вам присоединится к их игре.
If you'd like, I could talk to'em, see if they'll let you host a game.
Разумеется, я могу узнать, законно ли это, но, думаю, тебе стоит сказать маме.
I can certainly look into the legalities of it, But... i think you should tell your mother.
Знаете, у меня тут около 500 мексиканских песо, я просто хотел узнать, могу ли я обменять их на американские деньги.
You know, I got about 500 Mexican pesos here, and I was just wondering if I could swap it for American money.
Пару месяцев назад, я делал тест, чтобы узнать, могу ли я дать костный мозг своей сестре.
A few months back, I did a test to see if I could donate some bone marrow to my sister.
Я могу связаться с коронером, узнать, не были ли на месте чего-то, что свидетельствовало бы об участии "котиков".
I can get in touch with the coroner, see if there's anything pertaining to the crime scene that confirms SEAL involvement.
А возможно они проверяли меня, хотели узнать, могу ли я профессионально управлять лабораторией.
Or maybe they were testing me to see if I could run a lab in a professional manner.
Могу я узнать, будет ли полиция на снегоочистителе? Да.
Can I ask if there will be police arriving with the snowplow?
Я хотел узнать, могу ли увидеться с Андреа.
I was wondering, if maybe I could pissibly see Andrea.
Я целовалась с Джеффом только потому что я хотела узнать могу ли я это сделать потому что я хотела быть такой же крутой и сексуальной как ты.
I only kissed Jeff because I wanted to see if I could do it because I wanna be cool and sexy like you.
- Ваша Светлость, если вы не окажете мне поддержку, могу ли я... узнать, станете ли вы выступать против меня?
- Your Grace, if I do not have your support - may I ask if you will act against me?
Хотела узнать, могу ли я поговорить с вами о вашем муже.
I was wondering if I could talk to you about your husband.
могу ли я 154
могу ли я войти 21
могу ли я спросить 67
могу ли я как 17
могу ли я доверять тебе 18
могу ли я помочь 24
могу ли я чем 48
могу ли я вам помочь 66
могу лишь представить 17
могу ли я что 46
могу ли я войти 21
могу ли я спросить 67
могу ли я как 17
могу ли я доверять тебе 18
могу ли я помочь 24
могу ли я чем 48
могу ли я вам помочь 66
могу лишь представить 17
могу ли я что 46
могу лишь сказать 42
могу ли 33
могу ли я помочь вам 16
могу ли я сказать 22
могу ли я тебе доверять 17
могу лишь предположить 19
могу я принять ваш заказ 29
могу я вам помочь 529
могу я узнать ваше имя 42
могу я спросить 568
могу ли 33
могу ли я помочь вам 16
могу ли я сказать 22
могу ли я тебе доверять 17
могу лишь предположить 19
могу я принять ваш заказ 29
могу я вам помочь 529
могу я узнать ваше имя 42
могу я спросить 568
могу я войти 250
могу я задать вопрос 86
могу я узнать 189
могу я посмотреть 59
могу я спросить кое 41
могу я присесть 64
могу я задать тебе вопрос 88
могу я поинтересоваться 50
могу я задать вам вопрос 71
могу я 558
могу я задать вопрос 86
могу я узнать 189
могу я посмотреть 59
могу я спросить кое 41
могу я присесть 64
могу я задать тебе вопрос 88
могу я поинтересоваться 50
могу я задать вам вопрос 71
могу я 558