Могу я войти translate English
799 parallel translation
- Могу я войти?
- Can I come in?
Могу я войти и увидеть ее?
MAY I GO IN AND SEE HER?
Могу я войти, дедушка?
May I come in, grandfather?
- Могу я войти в свою квартиру?
- May I come in to my own apartment?
- Могу я войти?
- May I come up?
Могу я войти?
May I come in?
Могу я войти?
May I come out?
- Могу я войти?
- May I come in?
Могу я войти, Джо.
May I come in, Joe?
Могу я войти?
MAY I COME IN?
- Доктор Гумберт, могу я войти?
- Dr. Humbert, may I come in?
Могу я войти?
Mr. Bennett? Can I come in?
Могу я войти и согреться?
May I come in and get warm?
Могу я войти один?
Can I go alone?
- Могу я войти?
May I come in?
Могу я войти?
Will you let me in?
Я могу войти?
May I come in?
Я могу войти?
Uh, may I come in? Yeah, sure, sure.
Но я не могу войти туда один.
which I cannot enter alone.
Да? Могу я войти?
Yes?
Прости, что беспокою тебя, но... - Я могу войти?
Sorry to disturb you so late, but - May I?
Но сейчас я не могу войти.
But I can't go in to him just yet.
Зачем? Потому что я не могу войти ни в дверь, ни в окна.
# Of shoes and ships and sealing wax #
- А сейчас я могу войти?
Can I come in now? No.
- А теперь я могу войти? - Да.
Yes.
Я не могу войти туда.
Ah, can't see him getting in.
Могу ли я войти? Нет.
Can i enter?
Я могу войти?
- May I come in?
Я могу войти?
Can I come in?
Я не могу войти без штанов.
I can't go in without my pants.
- Я могу войти?
May I come in?
Я могу войти?
Can i come in?
Вся эта проблема во мне, как я могу уйти?
I come all this trouble, how can I leave
- Я могу войти?
- Can I come in?
Если я вам кажусть бесчувственным принимая во внимание то, через что вам приходится пройти, поймите- - я не могу себя изменить.
If I seem insensitive to what you're going through, understand- - it's the way I am.
Эти двое лучшие в Англии. И я не могу войти в контакт с ними.
Now these are two of the best men in England and I haven't been able to get in touch with them.
Дайте мне войти, я могу ей помочь.
Let me in there. I can help her.
Смотри, если есть дверь, я могу просто войти в нее!
Look, there's a door here if I can just get it open!
Как я могу видеть где в физике то место, куда я могу войти.
I don't know where in physics is that place where I should go, eh.
Джей Джей, думаешь я могу войти в этот покер?
J.J., you think I can get in that poker game?
Я не могу войти.
I can't get in.
Простите, что я пришел рано утром. Слуги сказали, что я могу войти без представления. Я принимаю ваши извинения.
I am sorry to have intruded into your apartment, but the servants let me in without announcing me.
Я не могу войти.
I can't go in.
Я не могу войти в середине.
I can't go in, in the middle.
Спросите, пожалуйста, могу ли я войти.
Could you please ask if I could go in there?
Все, что мне нужно, это восстановить мой протеноидный баланс, тогда я могу войти в сигма-луч во второй раз.
All I need is to re-establish my proteinoid balance, then I can enter the zigma beam for the second time.
Дело в том, что сегменты находятся там, и конечно, я могу туда войти,
You see, the thing is, the segments are in there and, of course, I can go in there,
Памела, я могу войти? Это Бибу.
- Pamela, are you?
- Я могу войти?
Can I come in?
Я могу найти работу во Франции.
I'll find a job in France.
- Я могу войти?
- May I come in?
могу я принять ваш заказ 29
могу я вам помочь 529
могу я узнать ваше имя 42
могу я спросить 568
могу я задать вопрос 86
могу я узнать 189
могу я посмотреть 59
могу я спросить кое 41
могу я присесть 64
могу я задать тебе вопрос 88
могу я вам помочь 529
могу я узнать ваше имя 42
могу я спросить 568
могу я задать вопрос 86
могу я узнать 189
могу я посмотреть 59
могу я спросить кое 41
могу я присесть 64
могу я задать тебе вопрос 88