Может быть из translate English
2,462 parallel translation
Я тут подумал, что это может быть из-за заклятия, которое наложила Адалинда.
I think that there's a possibility this has to do with the spell Adalind put on her.
Может быть из-за того, что я превращаю еду в человека!
Maybe because I'm turning food into a human!
Может быть я просто беспокоилась что... из-за того, что вы оба одиноки, мне тоже придется быть одинокой.
Maybe I just worried that... since you guys are alone that means that I have to end up alone.
Или, может быть... Не делайте из этого большое событие
Or maybe... maybe just don't make a big deal at all.
Некоторым из вас может быть интересно, что все это означает и как это скажется на персонале.
Some of you may be wondering what this all means and how it's gonna affect our staff.
Может быть, но убийство - не одна из них.
Maybe, but murder's not one of them.
Понимаете Когда я понял, что самолет Джо был испорчен намеренно мне стало ясно, что вредитель может быть имел зуб не на кого-нибудь из пассажиров а против авиакомпании.
You see, when I realized that Joe's plane had been sabotaged, it occurred to me that the saboteur may have been satisfying a grudge, not against one of the flight's passengers, but against the airline itself.
Может быть, двое из них хотели быть пиратами, но один из них такой :
Like, maybe two of'em wanted to be the pirate, and then one of'em's like,
Может быть, именно поэтому её госпитализировали из-за шокового состояния.
Maybe that's why she was hospitalized for shock.
У меня несколько девчонок для завтрашнего шоу, может быть любой из них.
I've got a number of girls in for the show tomorrow ; it could be any one of them.
Может быть одна из служанок в твоей таверне сможет постирать?
Maybe one of your tavern wenches can do the laundry.
Фили : Нас может быть мало Но мы бойцы, каждый из нас
We may be few in number but we're fighters, all of us, to the last Dwarf.
Вы знаете, может быть, один из нас должен просто остаться на верхнем конце, да?
You know, maybe one of us should just stay top-side, huh?
Снайперов может быть двое или трое, они не видны из зданий за внешней стеной.
The snipers may be only two, or three... invisible to the buildings beyond the wall.
Может быть, у пчел есть поручение проведать меня, у каждой из двух тысяч, и, кажется, это у них раз в неделю, вроде как праздник.
Maybe the bees got a message to come and see me, all 2,000 of'em, which seems to happen like a big party once a week.
Может быть, мы начнем выбираться из этого чёртова места?
- Now can we get the hell out of here?
Может быть, Мясник? / * демон из Diablo 2 * /
Maybe an Otyugh.
Это может быть любой из вас, готовьтесь.
There. It's gonna be one of you guys. Get ready.
Но завтра каждый из них может быть где угодно.
But tomorrow, any of them could be anywhere.
Может быть, вас заменит кто-то из семьи?
Perhaps you could share with some other family members.
Ну, может быть, она кандидат для одного из этих новых лекарств.
Well, maybe she's a candidate for one of these newer meds.
Мы не можем утверждать, что вы не делать ничего из этого, а значит, в один прекрасный день, он идет на суд жюри и может быть, они оправдывают, Вы уйдете отсюда по своему усмотрению.
We can't argue that you didn't do any of that, so, one day, it goes to the jury and maybe they acquit, you walk out of here on your own.
Быть может, самый дикий из всех здешних звуков, далеко разносящийся по лесу.
The wildest sound ever heard makes the woods ring far and wide.
Знаете, иногда, может быть, один раз за всю карьеру, расследование дела затягивает вас так сильно, что вы не можете выбросить его из головы.
You know, sometimes, maybe once in your career a case comes along that Fits so tightly that you can't let go.
Но это может быть любой из 200 или даже 300 человек, не так ли?
But that could be anyone out of 200 or 300 people, couldn't it?
Вся эта молодежь из общежития, может быть.
All those youth hostellers perhaps.
Быть может из-за чувства опустошения, или из-за того, что он забыл взять в пустыню книжку, Джордж старший всё же решился посидеть в крошечном задымлённом помещении, в то время, как его жена так же сидела в задымлённом помещении.
And perhaps it was a sense of futility or the fact he hadn't brought a book to the desert, but George Sr. chose to enter the small, smoke-filled room, while his wife was also confined to a smoke-filled room,
Это может быть иммиграция, банки или образование но не один из моих постоянных источников этого не подтвердит.
What? I'd say immigration, banking or education. But none of my regular sources can confirm that.
Может быть, это из-за меня...
Maybe the fault was with me.
Ну, может быть, она выбралась из своей кроватке.
Well, maybe she climbed out of her crib.
Или, может быть, энергия пошла в обратном направлении, ребенок был источником и энергия перешла из него в лампочку?
Or maybe the power was flowing the other way, like, the kid is the source and the power is flowing out of him
Причин может быть море, по которым Лорен не ответила ни на одну из твоих 27 смс.
There could be any number of reasons why Lauren hasn't returned a single one of your twenty-seven texts.
Она может быть обёрнута в чёрное или оранжевое, с фонарём из тыквы или кошкой.
It can be wrapped in black or orange, a jack-o'- lantern on it or a cat.
О, и я возможно отправила одну из копий своей маме. которая может быть, а может и нет, за команду Мэтти.
Oh, and I might have sent one to my mom, who may or may not be Team Matty.
Мы считаем, что один из них может быть убийцей.
So we believe that one of these men is the possible killer.
Исходя из того, что он сказал Гудману — это может быть связано с его попытками замести следы после отравления им пацана по имени Брок.
From what he said to Goodman, it may have something to do with him trying to tie up loose ends regarding his poisoning some kid named Brock.
Как ты думаешь, Дженна поменяла школу, потому что из-за смерти Гаррета, она боялась, что может быть следующей?
Do you think that Jenna transferred schools because after Garrett, she was afraid that she might be next?
Что может быть интимнее, чем выдавить жизнь из другого человека?
What could be more intimate than..... squeezing the life from another human being?
"привет, некоторые из вас, может быть получите назад свою работу, но не завтра, а через три года, и большинство из вас не получит свою работу всё равно..."
"hey, some of you maybe will get your jobs back, " not tomorrow, but three years from now, and most of you won't be getting your jobs back anyway... "
И может быть двое из них предложат тебе сделку, которые дают тебе надежду на развод
And maybe the two of them will have an affair, which gives you grounds for divorce.
Несколько сотен окон в каждом здании, и он может быть в одном из тысяч возможных мест, высматривая, не привели ли вы полицию.
A couple of hundred windows per building, and suddenly he's in any one of a thousand places, waiting to see if you've engaged law enforcement.
Это может быть любой из здешних
It could be someone here.
Забрать её из контролируемой среды может быть рискованно.
Taking her out of a controlled environment would be reckless. - You said she was practical.
Может быть пора выпустить Эбигейл из клиники?
Perhaps it's time Abigail is released from clinical treatment.
Знаю, это дурацкий вопрос, учитывая, что никто из нас может быть в порядке, делая то, что мы делаем, но... ты в порядке?
I know it's a stupid question considering that none of us could possibly be ok doing what we do, but... are you ok?
У нас никогда не было права входить в дом, так что ничего, из обнаруженного во время обыска, не может быть использовано.
We never had a right to enter the house, so anything found on our search is inadmissible.
Слушай, я знаю, что это может быть жесткой, Но... нет никаких оснований для любого из Ваших детей злиться на вас или вашей жены?
Listen, I know this can be tough, but... is there any reason for either of your children to be angry with you or your wife?
Из-за того, что не требуется кровь, он может быть сделан немедленно, но это довольно дорого, и страховка не покроет это.
Because it's noninvasive, it can be done right away, but it's quite expensive, and insurance doesn't cover it.
Тем не менее, любая из них может быть виновна.
Either of them could be guilty still.
– Слушай, быть может, это из-за того, что я встречаюсь с Пакерманом, что создает трудности, при осуждении кого-либо... и в реальном мире я стану это отрицать, но да.
Look, I don't know if it's'cause I've been dating Puckerman, which makes it really hard to judge anyone- - and I will deny it outside in the real world- - but, yes.
Может быть тот факт, что ты из младенца меньше чем за год превратилась во взрослого человека, позволяет тебе дерзить, Робин Сильвестр, но мы тут предпочитаем протеиновые коктейли, больше напоминающие человеческую еду, а не какой-то дурацкий соус из арахисового масла,
Maybe the fact that you grew from an itty-bitty fetus into a full-size adult in less than a calendar year has made you cocky, Robin Sylvester, but around here, we like our protein shakes to taste like human food
может быть 23661
может быть использовано против вас 44
может быть завтра 31
может быть в другой раз 31
может быть позже 50
может быть однажды 16
может быть и так 81
может быть слишком поздно 21
может быть ты прав 21
может быть я 30
может быть использовано против вас 44
может быть завтра 31
может быть в другой раз 31
может быть позже 50
может быть однажды 16
может быть и так 81
может быть слишком поздно 21
может быть ты прав 21
может быть я 30