English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Может даже

Может даже translate English

5,643 parallel translation
Может даже и Бюллетень, я не знаю.
Maybe even at the Bulletin, I don't know.
Может даже, всю коробку.
And I might even eat the whole box.
Может даже узнаем ее среди пропавших через систему распознавания лиц.
Maybe even identify her through Missing Persons from facial recognition alone.
Очевидно, у него есть там агент. Может даже в команде ФБР.
He clearly has an asset inside, maybe even on the FBI team.
- Или может даже...
- Or maybe even... - Fund.
Даже моё участие в ваших с мистером Старком делах может, на поверхности, быть расценено как измена.
In fact, my involvement with you and Mr. Stark could, on the face of it, be considered treasonous.
Может, уже даже была отстранена.
Maybe even get disbarred.
У нас может уйти неделя на то, чтобы просмотреть все это, а мы даже не знаем полностью ли эти данные обработаны.
It could take us a week to sift through all this, and we have no idea if these records are complete.
Сейчас даже лучший из людей может заблуждаться о своей природе.
How even the best of men can be... deceived by their true nature.
Может быть, вы даже мой любимчик из всех маминых парней.
Probably my favorite guy that my mom's brought around.
Биржа имеет закрытую схему системы видеонаблюдения, даже Машина не может получить к ней доступ.
The exchange has a closed circuit surveillance system that neither machine can access.
Никто не может предсказать их все, даже ты.
No one could possibly predict them all, even you.
Может, даже будут в восторге, что их вообще упомянули.
Probably thrilled... that they got mentioned at all.
Даже иммунитет не может спасти каждого.
Not even the immune can survive another one.
Даже не знаю, что может быть еще более неловким.
Nothing could possibly make this more uncomfortable.
Когда постояльцы входят в ваш Wi-Fi, хакер может видеть, в каких они номерах, их фамилии в аккаунтах, даже получить их пароли.
When a guest logs on to your Wi-Fi, the hacker is able to see their room number, the last name on their account, even get their passwords.
Это может оказаться... даже более болезненно.
That would make this... even more painful.
Может быть... но в тот день у нас было все хорошо и даже было свободное время.
It can be... but on that day, we had a good run and even had some time off.
Вы, быть может, даже побежали бы, чтобы убедить присяжных в вашей невиновности.
You may even think you'd run there to reassure the jury of your innocence.
Он даже может разбить мое сердце.
He may even break my heart.
Я даже сказал ей, может с уходом Черри жизнь наладится, у неё была тяжелая энергетика...
I even tried to tell her, Maybe things'll be better with Cherry gone, that she was pretty heavy...
В таких случаях даже младенец может однажды отомстить.
When that's the case, even a baby can hit back.
Даже во время шторма адвокат может его спасти.
No matter how strong the storm, there will always be a lawyer.
Может быть, даже посадили бы.
Maybe even put in jail.
Он даже шнурки не может завязать без моего разрешения.
He can't even tie his shoes without my permission.
И она, может, даже никогда об этом не узнает, но он "сидит" в ней.
And she may well never find it, but it is in there.
Может, даже весь мир.
Maybe the world.
Даже такая рухлядь как Фауст может в одночасье стать смертельно опасен.
Even a relic like Faust can become lethal overnight.
Может, даже она поможет тебе найти Майкла.
Maybe she can even help you find Michael.
Если нам повезёт, может, мы даже сможем уничтожить все дроны разом.
Maybe we'll even get a shot at destroying the drones altogether if we're lucky.
... тогда мы могли бы не чувствовать вообще никакой любви, и поэтому я сейчас выбираю одежду, и утонувшая женщина, у которой не было даже имени, может быть похоронена достойно, кто-то где-то позаботился о ней.
.. then we might as well not feel any love at all, and that is why I'm here choosing clothes so a woman who drowned, who didn't even have a name, can be buried with some evidence that someone somewhere cared
Может быть, даже во мне.
Maybe even in me.
И даже тогда может быть счастливая находка.
And even then it might have been a lucky find.
Хотя, если у потерпевших есть прототип звериной ДНК, ты можешь их выследить, может, даже до места нахождения источника.
Although, if the victims have proto-beast in their blood, you could track them, maybe even all the way back to their source.
Этот придурок даже семью не может удержать.
♪ That poor fool can't even keep his family together. ♪
Даже бог не может убить меня.
Even God can't kill me.
- Может, вы даже возьмете планку.
You might hit your mark.
Может, я даже срежу твой срок до 15-ти лет.
Maybe I can get your sentence down to 15 years.
То, что вы делаете с этими несчастными людьми, неприятно, может, даже жестоко, но вы делаете это из благородных побуждений.
What you are doing to those poor people, it's distasteful, maybe even cruel, but you're doing it for a noble purpose.
Даже думать не хочу, что он еще может.
I hate to think what else he could do.
Джон, тебе даже лучше не знать, какая неразбериха в пространстве может возникнуть, если с нашими телами здесь что-то случится, пока мы будем в другом пространстве, понимаешь?
John, you don't even want to know the dimensional mayhem it would cause if anything happened to our bodies here while we're on another plane, all right?
Но если вмешаться в законы времени, исказить его, изогнуть, то даже малейшая из бабочек может изменить всю историю, превратить друга во врага, вызвать самые неожиданные последствия и грандиозную волну перемен.
But meddle with the laws of time, twist it, bend it, and even the smallest of butterflies can alter history itself, turn friend into foe, causing the most unexpected of consequences and the greatest tidal wave of change.
Простите, миссис Буллворт, но даже величайший волшебник не может убить одного человека тремя разными способами.
Forgive me, Mrs Bullworth, but even the greatest magician who ever lived could not kill the same person three different ways.
♪ Один даже может выжить ♪
♪ And maybe one won't die ♪
Даже может потягаться со Стэнли.
It has some stiff competition from Stanley.
Извини, Арнольд. Мой папа даже не может притвориться, чтобы принять тебя таким какой ты есть.
My dad, he can't even pretend to accept who you are.
Гарсия сказала, что не может найти даже малейшую связь, между жертвами.
Garcia said she couldn't find a shred of connective tissue between any of the victims.
Чёрт, может, даже на тебя.
Heck, it might even be you.
Я... я просто... не знаю даже, я чувствую, что в этом что-то есть и... и может, нам стоит, ну..
I-I just, I... I don't know, I feel like... there's kind of something here, and... maybe we should, like, go for it.
Подобное облучение может вызвать огромное количество проблем со здоровьем : тошнота, мигрени, даже онкологические заболевания.
Exposure like that could cause any number of health problems- - nausea, migraine headaches, even cancer.
- Даже одноклеточный паразит может одолеть льва.
Well, I mean, even a single-celled parasite can take down a lion.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]