English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Можно попробовать

Можно попробовать translate English

536 parallel translation
Неудобно, но можно попробовать.
It'll take about ten years, but we can try it. Let's make ourselves comfortable.
Можно попробовать с монетой в 20 франков от левой руки к правому рукаву.
You can also practice by passing a coin... from your left hand to your right sleeve.
Можно попробовать?
Can I try one?
Можно попробовать.
We might as well give it a try.
Можно попробовать у Эрнандеса.
Is it far?
Можно попробовать?
Want me to try?
Это очень трудно, но можно попробовать. - Хорошо.
You're welcome to try, by all means.
Женская уборная находится на восточной стороне, можно попробовать через окно.
Now, the ladies'room is on the east side. If you were to drop out a window...
Можно попробовать? Пожалуйста...
Can I try it once, please?
- Можно попробовать.
- Let me try.
- Можно попробовать через тот камень, в саду.
- I must try that stone in the garden.
Можно попробовать устроить диверсию.
might be able to sabotage them.
Думаю, можно попробовать подправить курс, капитан.
I believe we can attempt the course correction, captain.
Ну, есть еще одна вещь, которую можно попробовать.
Well, there's one last thing we might try.
- Как это можно попробовать?
- How can you try a thing like that?
- Можно попробовать?
- May I try it?
Можно попробовать. Только маленькую порцию. У меня были проблемы с желудком всю ночь.
- I'll just try a small portion because I've been having trouble with my stomach all night long.
Если вь? придете через полчаса, то можно попробовать.
But if you come back in about a half hour...
Да, я думаю можно попробовать расслабиться с помощью йоги.
I'll take up yoga. Good.
Можно попробовать?
Give me your car keys. I've forgotten my suitcase.
Можно попробовать?
Can I taste it?
- А мне можно попробовать?
Can I taste?
Ну, можно попробовать.
Well, I can but try.
Но это необязательно : можно попробовать использовать одно свободное место, затем - другое, вернуться к первому, перейти к третьему, затем к четвёртому, снова вернуться ко второму.
you don't have to : you are allowed to use one space, then a different one, come back to the first, jump to the third, the fourth, back to the second again.
- Можно попробовать?
- Can I have a taste?
Если становится хуже, можно попробовать виски.
If it gets worse, we use whisky.
Думаю, теперь можно попробовать снять их.
Yeah, I think you might be able to get your foot through now.
Можно попробовать наладить фабричную засолку.
We could probably get an efficient salting plant going.
С другой стороны, если кто-то хочет, то можно попробовать возможно, мы найдём другое место, прежде чем радиация будет фатальной.
On the other hand, if someone wants to they can try it, perhaps we'll find some other place before the radiation is fatal
Можно попробовать.
I might do it.
Можно попробовать, но нужна личная вещь похищенного.
We could try, but it takes a personal object of the victim.
Хотя, видишь, это совершенно различные технологии, но можно попробовать их совместить.
Though, you see, it's an entirely different system but it just might be compatible.
Можно попробовать?
May I try it?
Меч можно попробовать.
I can try it.
Можно попробовать, но мы даже не знаем, подействует ли он на них?
That's worth a try, but we don't even know if it's gonna affect them.
Да... Можно попробовать?
Yeah, let me try.
Можно попробовать.
I can try.
Ведь еще можно попробовать убежать.
- We can still try to run away.
Не уверен, что смогу, но можно попробовать.
I don't think I could, but we could try.
Можно будет попробовать!
Well, count them if you want to!
Можно попробовать пройти через гору.
We might try going over the mountain.
- Можно мне попробовать, пап?
- Can I try now, dad? - Of course.
Можно, я еще хотела бы попробовать
I would just want to try one more thing...
Когда как не в 68-ом, можно это попробовать?
Where else but in 1968 could you get to do something like this, man I mean that.
Можно мне попробовать?
Can I try it?
Можно было бы попробовать что-нибудь попроще.
Perhaps we could try something on an even simpler vein.
Я спросил папу, можно мне попробовать разок... а он не отвечает.
I asked daddy if I could use the radio just this once, but dad doesn't answer.
Можно даже попробовать чуть повернуть для полного эффекта.
Might even try for a full gainer with a half twist.
Ладно, давай, попробовать можно.
Let me have it ; I'll give it a try.
ј попробовать можно?
Can I taste it a bit?
Можно мне попробовать?
- May I have a go?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]