English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Можно я возьму

Можно я возьму translate English

252 parallel translation
- Можно я возьму ее, мамочка?
- Can I keep him, Mummy?
- Можно я возьму свой ужин?
- Can I take my sucker along?
Мама, можно я возьму сэндвич?
Mom, may we have some sandwiches?
Можно я возьму Таро с собой на остров?
Can I take Taro back to the island?
Мама, можно я возьму его в беседку?
Mother, could I take it out under the arbor for a while?
Можно я возьму одеяло?
May I have a blanket?
Можно я возьму вас под руку?
If I could just take your arm?
Можно я возьму ещё одну?
Can I have another one?
- Можно я возьму свитер?
Can I get my sweater?
Можно я возьму?
May I borrow it?
Мам, можно я возьму Сикан с собой?
Mom, can't I take Sickan with me?
Папа, можно я возьму с собой приемник?
Dad, can I please take the radio?
Можно я возьму с собой трусики стринг во Флориду?
Father, could I get a string bikini in Florida?
Эй, мам, можно я возьму машину?
Uh, Mom, can I borrow the car?
- Можно я возьму две? - Нет, только одну.
- Can I have these two, Gilbert?
Можно я возьму твое, а ты возьмешь мое?
Can I have yours and I'll give you mine instead?
- Можно я возьму?
- Can I keep this?
Можно я возьму машину?
Is it convenient if I take the car?
- Можно я возьму?
- Can I have one?
- Можно я возьму коляску, папа?
- May I have the carriage, father?
Можно я возьму эту фотографию?
Can I get this file?
Можно я возьму вот эту фотографию? Пожалуйста.
Can I get this file?
Папочка, можно я возьму эту куклу?
Can I have this doIIy Daddy?
Эй, можно я возьму телефон?
Hey, can I use your phone?
А можно я возьму те твои духи с лавандой?
I'm different now anyway! Hey, that's right, let me use your lavender perfume! But I still love you!
Можно я возьму его себе?
Can I have it? What do you want for it?
Все равно пропадет. Можно я возьму?
Oh, please give these paints to me, i need them to paint my walls!
Можно я возьму жирафа?
Can I have the giraffe?
Можно я возьму печатную машинку?
May I bring my typewriter, sir?
Можно я возьму твой комп?
Can I borrow your laptop?
- Можно я возьму орешек?
He's very good. - Can I have a doughnut?
Мам, можно я возьму 8 долларов на кино?
- Mom, can I have $ 8 to see a movie?
- Можно я возьму свой ланч, ок?
- I'm gonna take my lunch, okay?
Можно я чай с собой возьму, шеф?
Is it all right if I bring my tea, chief?
Можно я возьму с собой Микеле Пикера?
- Calm down, Nino.
Можно я её возьму?
Can I take it?
можно, я возьму газету?
Can i take it?
Можно, я возьму её с собой, чтобы послушать дома.
If you don't mind, I'd prefer to listen to this at home.
Можно я свой возьму?
Could I use my own gun?
Можно, я возьму свой планер?
Can I take my glider?
Но ты превзошел моего испанца, Это значит, что ты, скорее всего, учился. И учась, ты узнал, что человек смертен. Таким образом, ты поместил бы яд как можно дальше от себя, поэтому я определенно не возьму вино, которое стоит передо мной.
But you've also bested my Spaniard... which means you must have studied... and in studying, you must have learned that man is mortal... so you would have put the poison... as far from yourself as possible... so I can clearly not choose the wine in front of me.
Можно я её возьму, дядя Скрудж?
May I have it, Uncle Scrooge?
- Можно я возьму, папа?
- Can I take it, dad?
Если можно, я возьму плед.
- I shall have a rug, if I may.
Можно я возьму?
Yes, of course.
Можно я возьму?
Can I have it?
Можно я это возьму?
Can I have this?
А... можно я лучше возьму эти?
Um... can I have these instead?
Можно я его возьму себе?
Can I have the egg?
Можно я возьму посмотреть?
Can I borrow that?
Можно я заеду к вам и возьму вещи для Авивы?
Do you mind if I stop by your place and pick up some things for Aviva?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]