English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мы пришли за тобой

Мы пришли за тобой translate English

28 parallel translation
Мы пришли за тобой.
We have come for you.
Мы пришли за тобой.
We've come to get you.
Г-н Хасон, мы пришли за тобой.
Mr. Hason, we came to free you.
Мы пришли за тобой.
We're coming inafter you.
- Мы пришли за тобой.
- We've come to collect.
- Мы пришли за тобой, дружочек.
- We had to come for you, buddy.
Привет, мы пришли за тобой.
Hey, we got you.
Мы пришли за тобой.
We came for you.
- Мы пришли за тобой.
- You're coming with us.
Мы пришли за тобой!
We came to pick you up!
Мы пришли за тобой.
We've come to collect you.
Лидия, мы пришли за тобой.
Lydia, we're here for you.
Мы пришли за тобой.
We came back for you.
Уилл, мы пришли за тобой, дружок!
Will, we're here for you, bud!
Мы пришли за тобой.
Shh. We're here to take you home.
Такер Гарднер, мы пришли за тобой,
Tucker Gardner, we're here for you,
` Мы специально за тобой пришли.
We waited specially for you Walt said to
Мы пришли бы за тобой, рано или поздно, приятель.
You had to know that we were coming for you sometime, pal.
Да мы вообще не за тобой пришли, а за Ленни.
We're not here for you, we're here for Lenny.
Бонс Билл, мы за тобой пораньше пришли.
Bones, we've come early for you, Bill.
Мы не за тобой пришли, Джуд.
We ain't here for you, Jud.
Мы нашли человека, который продал тебя русским, и пришли за тобой.
We found the man who sold you to the Russians, and then we came after you.
Мы с Эриком пришли за тобой.
We've come for you, Erik and I.
Если мы хотим поймать этих ребят, то нам нужно знать, почему они пришли за тобой.
If we're gonna catch these guys, we need to know why they came after you.
Мы не за тобой пришли.
We're not here for you.
Они пришли за тобой, но случайно забрали её. А мы взяли тебя, и она нам тоже нужна.
They came for you but got her by accident, and we've got you, but we want her too.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]